日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.De fausses créances peuvent être produites dans la procédure d'insolvabilité pour escroquer des créanciers ou d'éventuels investisseurs.

1.可能在破產(chǎn)程序中提交謊報(bào)債權(quán)申請(qǐng),以欺詐債權(quán)人或未來(lái)投資者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Aucune obligation d'information ni aucune réglementation de fond n'empêchera jamais des individus d'escroquer une entreprise si telle est leur intention arrêtée.

2.不論公開(kāi)多少信息或多么嚴(yán)格的管理都不能防止有企圖的人欺騙企業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Souris pour escroquer ton désespoir, souris pour continuer de vivre, souris dans ta glace et devant les gens, et même devant cette page.

3.用微笑欺騙絕望,用微笑繼續(xù)存活,對(duì)著鏡子微笑,在人前微笑,甚至對(duì)著這頁(yè)紙微笑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les technologies de l'information, de la communication et les technologies commerciales sont utilisées pour escroquer et pour transférer et dissimuler le produit des fraudes.

4.信息、通信和商業(yè)技術(shù)被用作欺詐受害者和轉(zhuǎn)移及藏匿收益的工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ils avaient le sentiment de se faire souvent escroquer parce qu'ils étaient analphabètes et ne savaient pas comment calculer les prix et les taux de change.

5.他們認(rèn)為,由于自己是文盲,不知道如何計(jì)算價(jià)格和匯率,因此經(jīng)常受騙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les enquêteurs ont trouvé des éléments de preuves selon lesquels un fonctionnaire recruté sur le plan local avait mis son poste à la Section des achats de la MINURSO à profit pour escroquer l'Organisation.

6.調(diào)查員發(fā)現(xiàn)的證據(jù)表明,當(dāng)?shù)卣髌傅囊幻ぷ魅藛T利用他在西撒特派團(tuán)采購(gòu)科的地位詐騙聯(lián)合國(guó)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'équipe spéciale a également constaté que le fournisseur avait de surcro?t escroqué l'Organisation en facturant des frais de transport alors que les marchandises avaient été expédiées sans frais.

7.工作隊(duì)還發(fā)現(xiàn)該供應(yīng)商欺騙聯(lián)合國(guó),收取運(yùn)費(fèi),而他通過(guò)利用外交郵袋服務(wù)運(yùn)送這些物品并未發(fā)生任何成本。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il peut aussi s'agir d'étrangers qui s'attaquent aux personnes agées, de sociétés commerciales qui escroquent leurs clients agés, ou d'individus qui, sous couvert du ??devoir de protection?? maltraitent ou négligent les a?nés confiés à leurs soins.

8.但是,施虐者也可能包括騙取老年人錢財(cái)?shù)哪吧?、欺騙老年客戶的商業(yè)性組織以及虐待或者不照顧其所負(fù)責(zé)的老年人的那些原本負(fù)有“照顧職責(zé)”的個(gè)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Là où une organisation terroriste dispose d'une base territoriale précise, elle peut imposer des taxes sur des biens licites ou illicites ou simplement escroquer des entreprises, en les “encourageant” à faire des dons pour la cause.

9.如果一個(gè)恐怖組織有明確的區(qū)域性基地,它可以對(duì)合法和非法的商品收費(fèi)或?qū)Ω鞣N行業(yè)進(jìn)行勒索,“鼓勵(lì)”他們向該事業(yè)捐款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il ressort d'enquêtes menées au Canada et au Royaume-Uni qu'un grand nombre d'écoliers ont été harcelés, brutalisés ou escroqués par le biais de courriels ou de téléphones mobiles ou ont découvert qu'on avait publié des informations trompeuses les concernant.

10.在加拿大和聯(lián)合王國(guó)的調(diào)查表明,很多學(xué)齡兒童都遭到過(guò)通過(guò)電子郵件或手機(jī)電話對(duì)他們進(jìn)行的騷擾、欺侮,或因此受害,或有人在網(wǎng)上發(fā)布關(guān)于他們的誤導(dǎo)信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Il serait également possible d'envisager des règles de conduite dans les cas où, par exemple, un fraudeur utilisait un site Web pour escroquer ses victimes et où les services de répression voulaient que le fournisseur d'accès à Internet ferme ce site.

11.還可以考慮建立一種監(jiān)管體制,制約某些情況下的行為,例如欺詐者濫用網(wǎng)址欺詐其受害者,或執(zhí)法機(jī)構(gòu)尋求國(guó)際服務(wù)供應(yīng)商關(guān)閉該一網(wǎng)址。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.L'équipe spéciale a constaté que le fournisseur avait continué d'escroquer l'Organisation en apportant par la suite des amendements aux contrats afin de compenser les pertes qu'il subissait du fait de la réduction frauduleuse de sa proposition initiale, qui lui avait permis de remporter le marché.

12.工作隊(duì)發(fā)現(xiàn),該供應(yīng)商繼續(xù)通過(guò)事后修改合同的方式欺詐本組織,以彌補(bǔ)該公司為取得合同而欺騙性地降低其最初報(bào)價(jià)而產(chǎn)生的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il faut également régionaliser les réserves monétaires, y compris la possibilité d'émettre des droits de tirage spéciaux régionaux, il faut que le dollar cesse d'être la monnaie de réserve, et il faut empêcher que les intérêts impérialistes voraces continuent d'escroquer le monde en finan?ant leur déficit avec la planche à billets.

13.同樣必須使貨幣儲(chǔ)備地區(qū)化,包括建立區(qū)域特別提款權(quán)的可能性,以便取消美元作為儲(chǔ)備貨幣的地位,并防止美國(guó)通過(guò)印刷鈔票彌補(bǔ)其赤字,使貪婪的帝國(guó)主義利益繼續(xù)詐欺世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Enquêtant sur des marchés d'affrètement d'avions, l'équipe spéciale d'investigation concernant les achats a confirmé les allégations selon lesquelles certains agents et représentants d'une compagnie aérienne auraient tenté d'escroquer l'Organisation en faisant de fausses offres et en les faisant passer pour celles d'un fournisseur réel, afin d'obtenir une dizaine de marchés très intéressants dans plusieurs missions de maintien de la paix.

14.關(guān)于飛機(jī)包租合同的調(diào)查,采購(gòu)問(wèn)題工作隊(duì)已證實(shí)有關(guān)報(bào)告,即某些代理和代表企圖詐騙本組織,據(jù)稱代表真正的供應(yīng)商進(jìn)行欺詐性投標(biāo),企圖獲得幾個(gè)維持和平特派團(tuán)10個(gè)高價(jià)值空運(yùn)合同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Selon l'article 372 du Code pénal?: ??Quiconque, soit en faisant usage de faux noms ou de fausses qualités, soit en employant des man?uvres frauduleuses … pour se faire remettre ou délivrer, ou tenter de se faire remettre ou délivrer, des fonds, des meubles ou des obligations, des promesses ou des quittances, escroque ou tente d'escroquer la totalité ou en partie la fortune d'autrui, est puni d'un emprisonnement d'un (1) an au moins et de cinq (5) ans au plus et d'une amende de 500 à 20?000?dinars??.

15.《刑法》第372條規(guī)定:“凡采用虛假姓名或身份,或采用欺詐手段……使他人或企圖使他人向自己交出或交付資金、動(dòng)產(chǎn)或債券、契約或收據(jù),詐騙或企圖詐騙他人全部或部分財(cái)產(chǎn)者,處一年以上五年以下徒刑及500至20 000第納爾罰金”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Alter Ego+3 (B1)

1.On l'a escroquée de 180 euros.

那人了她180歐。

「Alter Ego+3 (B1)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

2.Des lettres de l’alphabet, cela s’escroque comme une bourse ou comme une montre.

字母也象錢包或懷表一樣可以被盜。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

3.Donc on s'est bien fait escroquer.

所以我們被机翻

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

4.Je me suis fait escroquer par un primeur.

- 我被一個(gè)引子了。机翻

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
日式法語(yǔ)

5.Au Japon récemment beaucoup de personnes agées se font escroquer.

最近在日本,許多老年人被。机翻

「日式法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年10月合集

6.Elle aurait escroqué son précédent employeur, la cha?ne de loisirs Cultura.

據(jù)稱,她欺騙了她的前雇主休閑連鎖店 Cultura。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

7.Tu m'avais bien dit de rendre l'argent à celui que j'avais escroqué, non ?

“您不是讓我把人家的錢都還上嗎?

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新冠特輯

8.Le gouvernement s’est fait escroquer de plusieurs millions d’euros pour des masques qui sont jamais arrivés.

政府被了幾百萬(wàn)歐元,買了從未到達(dá)的口罩。机翻

「新冠特輯」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

9.En condamnant Servier pour avoir escroqué la Sécurité sociale, le tribunal envoie aussi un message à l'industrie pharmaceutique, selon les avocats.

- 據(jù)律師稱,法院通過(guò)譴責(zé)施維雅詐騙社會(huì)保障金,也向制藥行業(yè)發(fā)出了一個(gè)信息。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第一季

10.Parce que moi, escroquer une vieille en profitant de sa maladie, j'appelle pas ?a de l'altruisme. J'appelle ?a être une merde.

因?yàn)槲依靡粋€(gè)老婦人的病來(lái)欺騙她,我不稱之為利他主義。我稱之為。机翻

「Groom 第一季」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

11.A.-S. Lapix: Le procès d'un influenceur soup?onné d'avoir escroqué le fonds d'aide aux entreprises créé au moment de la crise du covid s'est ouvert hier.

- 作為。 Lapix:對(duì)一名涉嫌詐騙在新冠危機(jī)期間創(chuàng)建的商業(yè)援助基金的影響者的審判于昨天開(kāi)始。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
日式法語(yǔ)

12.C’est un exercices pour les personnes agées, et les paroles de la chanson disent qu’il faut faire attention aux personnes qui pourraient vous escroquer .

這是老年人的練習(xí),這首歌的歌詞說(shuō)你必須小心那些可能欺騙你的人。机翻

「日式法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年3月合集

13.Ils gagnaient de l'argent sur le dos des migrants, c'est à dire en arnaquant, en escroquant ces hommes et ces femmes qui veulent venir en vivre en Europe.

他們靠移民的背賺錢,也就是說(shuō),通過(guò)欺騙,通過(guò)欺騙這些想來(lái)歐洲生活的男人和女人。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2017年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

14.Ils sont soup?onnés d'avoir escroqué plus de 26 millions de yuans à des habitants de la partie continentale en prétendant être des policiers de Beijing et de Shanghai.

他們涉嫌詐騙內(nèi)地差事2600多萬(wàn)元,自稱是北京和上海的警察。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

15.Le seul témoin de cette histoire est le propre neveu de Charles de Cobenzl, Jean-Philippe de? Cobenzl, qui en veut à mort à cet arnaqueur qui escroque tout le monde.

這個(gè)故事的唯一目擊者是查爾斯·德·科本茨爾的侄子讓-菲利普·德·科本茨爾,他對(duì)這個(gè)欺騙所有人的騙子感到憤怒。机翻

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集

16.Cette nouvelle disposition pourrait permettre de mettre en accusation les lanceurs d’alerte qui découvrent des accords cachés, des profits dissimulés, des populations spoliées, c'est-à-dire escroquées, à qui on a pris leurs biens, ou la commercialisation de produits dangereux etc.

這項(xiàng)新規(guī)定可以起訴舉報(bào)人,他們發(fā)現(xiàn)隱藏的協(xié)議、隱藏的利潤(rùn)、被掠奪的人口,即被欺騙的人口,他們的財(cái)產(chǎn)被奪走,或危險(xiǎn)產(chǎn)品的營(yíng)銷等。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

17.L'objectif des malfaiteurs, mettre en confiance leurs victimes pour les escroquer financièrement.

「JT de France 2 2024年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

18.Et d'après les rumeurs du voisinage, il affirmait avoir été escroqué.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lupin 紳士怪盜

19.[Assane] Voilà. Il a escroqué tout le monde autour de lui.

「Lupin 紳士怪盜」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

20.C'est celui ou celle qui tente d'escroquer des usagers crédules.

机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com