日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Une section de la Force d'intervention rapide et une escouade de chiens ont été envoyées sur les lieux, et le calme est revenu.

1.向現(xiàn)場部署了一支快速反應和警犬,使形勢得以緩和。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Un certain éveil commen?ait à émouvoir l’escouade, et les têtes se soulevaient sur les lits de camp.

那一班的人已經(jīng)有些被驚醒了好幾個人的頭已從行軍床上抬起來。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Une escouade de trolls à la mine revêche avait été engagée pour la protéger.

雇傭了一批粗暴無禮的侏儒來保護她。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

3.Au milieu de ses transports arrive un exempt suivi de l’abbé périgourdin et d’une escouade.

他正在大動感情,忽然來了一個差官,后面跟著班里戈登神甫和幾名差役。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
Squeezie

4.Vas-y, escouade d'intervention, escouade d'intervention, on y va, on y va.

去吧,干預小隊,干預小隊,我們走,我們走。机翻

「Squeezie」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

5.Il était soulevé tout entier par une escouade de sbires et ficelé comme un saucisson.

它完全由一隊心腹抬起,像香腸一樣綁起來。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

6.Personne ne s'en aper?ut, l'escouade poursuivit sa marche.

沒有人注意到,小隊繼續(xù)前進。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

7.Les deux escouades de deux sondes se dirigent vers les continents asiatique et nord-américain, la dernière fait cap vers le continent européen.

個數(shù)為二的兩個編隊分別指向亞洲和北美大陸,個數(shù)為一的編隊指向歐洲大陸。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

8.J'allais m'en faire une fricassée quand je rencontrai l'escouade de ses gens, et j'appris qu'ils étaient tous vénéneux.

我正要大談特談, 這時我遇到了他的那隊人,我得知他們都是有毒的。机翻

「Le vicomte pourfendu」評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

9.On envoya une escouade de serfs pour suivre les traces du vicomte à travers la campagne.

一隊農(nóng)奴被派去追蹤子爵的蹤跡,走遍全國。机翻

「Le vicomte pourfendu」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

10.S’ils eussent eu l’idée de se diviser en deux escouades et d’aller dans les deux sens, Jean Valjean était saisi. Cela tint à ce fil.

如果他想到分成兩組朝兩個方向去,冉阿讓就被捕了。這真是一發(fā)千鈞之際。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

11.Une escouade de sergents de ville l’épée au poing et d’agents armés de casse-tête et de gourdins se rua à l’appel de Javert.

一個排的持劍的憲兵和拿著大頭捧、短棍的警察,聽到沙威喊,一齊涌進來了。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

12.Une escouade formée de l'Apocalypse et de l'Alaska quitta l'archipel des cités spatiales de Neptune avec pour but d'aller observer le projectile non identifié.

“啟示”號和“阿拉斯加”號兩艘飛船組成編隊,從海王星城市群落出發(fā),對不明發(fā)射體進行探測。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

13.Le sergent chef de la ronde avait élevé sa lanterne, et l’escouade s’était mise à regarder dans le brouillard du c?té d’où était venu le bruit.

警察班長舉起燈籠,小隊開始朝聽見聲音的那邊迷霧中探望。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.Il commande les fantassins du 81e de ligne de Rodez, et une escouade de cavalerie : les gendarmes à cheval, la police militaire détestée des conscrits.

拉克魯瓦塞德將軍指揮羅德茲第 81 戰(zhàn)線的步兵和一隊騎兵:騎兵憲兵,就是被應征入伍者憎恨的憲兵。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

15.Alors, messieurs, vous ne vous opposerez pas à ce que nous exécutions les ordres que nous avons re?us ? demanda celui qui paraissait le chef de l’escouade.

“那么,先生們,你們不反對我們執(zhí)行我們收到的命令?”一個看去像班長的人這樣問道。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

16.Mais les deux rapières avaient à peine résonné en se touchant, qu’une escouade des gardes de Son éminence, commandée par M. de Jussac, se montra à l’angle du couvent.

兩劍剛剛相碰,發(fā)出鏗鏘的響聲時,修道院角上出現(xiàn)了一隊紅衣主教的衛(wèi)士,是由朱薩克帶領的。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

17.Immédiatement, comme il arrive dans toute association, il naquit un esprit de corps, une émulation entre les escouades, et tous se sentaient prêts à faire de grandes choses.

就像任何協(xié)會一樣,立即產(chǎn)生了一種團隊精神,一種小隊之間的效仿,所有人都覺得準備好做偉大的事情了。机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

18.Toute l’armée d’alors était là, dans la cour des Tuileries, représentée par une escouade ou par un peloton, et gardant Napoléon au repos ; et c’était l’époque splendide où la grande armée avait derrière elle Marengo et devant elle Austerlitz.

所有當時的軍隊都集合在杜伊勒里宮的院子里,以一班或一排為代表,守衛(wèi)著在休息的拿破侖。這是極盛時代,當時的大軍已獲得馬倫哥戰(zhàn)役的勝利,并將在奧斯特里茨大敗敵軍。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年2月合集

19.L'escouade chinoise participera à des opérations au centre de commandement et de coordination, à des missions d'assistance technique et médicale, ainsi qu'à des échanges en matière de sciences médicales militaires, selon des officiers du bureau des affaires étrangères du ministère.

外交部官員說,中國分隊將參加指揮協(xié)調中心的行動、技術和醫(yī)療援助任務、以及軍事醫(yī)學科學交流。机翻

「CRI法語聽力 2014年2月合集」評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

20.Des paysans qui s'entretuent pour une borne au milieu d'un champ, que les escouades de deux régents fouleront le lendemain pour s'y massacrer les uns les autres.

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com