1.Ils restent unis envers et contre tout .真人慢速
1.他們不顧眾人反對(duì)要聯(lián)合在一起。
2.Voici l'envers du décor.真人慢速
2.這就是美好幻想的現(xiàn)實(shí)真相。
3.Ses affaires sont à l'envers.真人慢速
3.他的事務(wù)搞得亂七八糟。
4.Cette feuille est à l'envers.真人慢速
4.這頁文件放反了。
5.Il trouve un peu injuste envers son ami.
5.他覺得這對(duì)他朋友有點(diǎn)不公平。
6.Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.
6.我的房客把我的房子弄得亂七八糟就走了。
7.Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .
7.我覺得他對(duì)他哥有點(diǎn)不公平。
8.Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?
8.這個(gè)面包反面朝上地放在飯廳的桌子上?
9.Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.
9.第三輪在于考查應(yīng)聘者對(duì)去非洲事情的立場(chǎng)。
10.Ne soyez pas ingrats envers vos amis.
10.對(duì)朋友不能忘恩負(fù)義。
11.Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.
11.他太寵孩子了。
12.Ma mère use toujours de rigueur envers moi .
12.我媽媽總是對(duì)我很嚴(yán)厲。
13.Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .
13.他們不顧一切地相愛了。
14.Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
14.我希望你能寬厚地對(duì)待他人。
15.Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.
15.交貨及時(shí),質(zhì)量可靠是我們對(duì)你的承諾。
16.Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.
16.(Molière) 我發(fā)覺有人不顧我兄弟的反對(duì)想方設(shè)法誹謗我。
17.Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.
17.斐濟(jì)重申,它致力于聯(lián)合國(guó)的事業(yè)。
18.Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .
18.你還會(huì)在這頁紙的背面看到一些話。
19.Nous avons tous des responsabilités envers le système multilatéral.
19.我們所有各方對(duì)于多邊體制都負(fù)有責(zé)任。
20.Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.
20.北方欠下南方一筆生態(tài)債。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
1.Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. ?
永別了,于連,公正地待人吧?!?/p>
2.?a veut dire l'envers, en verlan !
意思是相反的話!
3.Il ne doit pas être placé à l'envers.
面包不應(yīng)該被倒放。
4.Exactement. Mais la caméra c'est à l'envers ou?
是的。但是相機(jī)是不是倒了???
5.Dis-moi Jamy, tu saurais m'épeler " épicurieux" à l'envers ?
告訴我杰米,你能倒著拼寫“épicurieux”嗎?
6.Ils ne peuvent pas raconter leur histoire à l'envers.
他們不能倒敘自己的故事。
7.On fait donc le dessin grandeur nature, à l'envers.
所以我們把真人大小的圖畫倒過來。
8.Je n'ai toujours connu que leur cruauté envers mon peuple.
我見盡他們殘害我的人民。
9.Grantaire était un de ces hommes. Il était l’envers d’Enjolras.
格朗泰爾便是這一類人中的一個(gè)。他是安灼拉的背面。
10.Redrum, c'est assez court, ?a veut dire murder à l'envers.
Redrum, 很短,它的意思是反向的謀殺。
11.Donc si je veux faire mon badge à l'envers, ?a marche pas.
所以如果我想把葉子的反面當(dāng)徽章用,這是不行的。
12.Et si ?a tenait à l’envers, c’est que c’était certainement bon.
且如果這個(gè)反著拿,這肯定好。
13.On pose les tesselles de marbre ou de verre à l'envers aussi.
大理石或玻璃鑲嵌物也倒置。
14.Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.
這一嚴(yán)峻考驗(yàn)也要求我們為照顧貧困人口進(jìn)行社會(huì)動(dòng)員。
15.On pourra lui faire un bisou la tête a l'envers. Dans notre camion !
可以在卡車?yán)锖退龔念^親到腳。
16.Avec cela qu’entre vous vous êtes bien justes les unes envers les autres !
“至少你不能否認(rèn),你們自己互相批評(píng)的時(shí)候,也是非常苛刻的?!?/p>
17.Environ 21 % des chiens tueurs avaient des antécédents d'agressivité envers d'autres animaux.
大約21%的殺人狗對(duì)其他動(dòng)物有攻擊性的歷史。
18.Oh là là, regardez celui-là, on a carrément la tête à l'envers.
哦,天哪,看看這個(gè),完全倒過來了。
19.Et si ?a tenait à l'envers, c'est que c'était certainement bon.
而且如果他把翻過來了,那就是特別好了。
20.Mais... il pousse à l'envers, cet arbre! Regarde! On ne voit que ses racines.
但是... 這棵樹是倒著長(zhǎng)的! 你看!你只能看到它的根。
關(guān)注我們的微信
下載手機(jī)客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細(xì)解釋