1.Les équivoques enveloppant la notion de liberté semblent plus considérables encore.
1.那些將“自由” 這個(gè)概念包裹著的曖昧定義就更值得注意了。
4.à cet égard, le Comité a été informé qu'une proposition visant à réduire les co?ts en enveloppant une partie de l'amiante plut?t que de procéder à un désamiantage, proposition qui avait été précédemment rejetée, pourrait être réexaminée.
4.在這方面,咨詢(xún)委員會(huì)獲悉,以前被否決的一項(xiàng)提議可能被重新考慮,該提議是:密封而不是清除某些石棉,以降低成本。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
8.Là c'est un système D, moi j'ai pris vraiment les sacs, c'est ces sacs là enveloppant de sacs à main, pour me retrouver, mais vous pouvez aussi investir dans des petites pochettes, à mon avis ?a vaut quand même le coup.
這是一種替代方法,我買(mǎi)了很多包包,這是包裝手提包的袋子,但是你們也可以購(gòu)買(mǎi)小袋子,我覺(jué)得它們還是值得購(gòu)買(mǎi)的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com