日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Cela dépasse l'entendement.

1.這無(wú)法理解。〈引申義〉這是不可思議的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ces données statistiques dépassent notre entendement et nous causent un sentiment d'impuissance.

2.這些統(tǒng)計(jì)數(shù)字令人無(wú)法理解,令我們所有人感到無(wú)能為力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Plusieurs participants ont évoqué et réitéré cet entendement au cours de la réunion.

3.有些與會(huì)者重申在會(huì)議期間的某些場(chǎng)合要達(dá)成這種諒解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'oppression et la répression dont sont victimes, chaque jour, les Palestiniens dépassent l'entendement.

4.每天對(duì)巴勒斯坦受害人的鎮(zhèn)壓和壓迫令人難以理解

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Dans l'entendement populaire le pouvoir est male.

5.在老百姓的理解中,權(quán)力本身就是男性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.On ne peut l’entendre et nous verrons en quoi elle passe aussi l’ordre de l’entendement .

6.人們聽(tīng)不到這個(gè)差異,而且我們將看一看, 這個(gè)差異又是何以被理智秩序所接受的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il dépasse simplement l'entendement.

7.它只會(huì)使諒解變得不可能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ma délégation déplore que les négociations entre les parties concernées n'aient pas abouti à un entendement mutuel.

8.我國(guó)代表團(tuán)深感遺憾的是,雙方間談判未能達(dá)成相互諒解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.La réduction de l'assistance aux pauvres, au regard de l'accroissement de la prospérité des pays riches, défie notre entendement.

9.在富國(guó)越來(lái)越富的情況下對(duì)窮國(guó)的援助卻不斷減少,這是我們所不能理解的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Dans la mesure où l'entendement est auxiliaire de l'action, la tache y est aussi négligeable qu'elle est dans l'oeil.

10.理解力乃是作為行動(dòng)之輔助的程度上講,盲點(diǎn)也是可以和在眼球中一樣忽略不計(jì)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La COCOVINU affine son entendement des indicateurs et l'usage qu'elle en fait dans le contexte de sa méthodologie des inspections.

11.監(jiān)核視委工作人員對(duì)此類(lèi)?ài)E象的認(rèn)識(shí)和利用正得到發(fā)展,以此作為其視察方法的一個(gè)重要構(gòu)成部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Ce débat a donc le mérite de nous inviter tous, selon mon entendement, à avoir désormais de la paix une conception globale.

12.正如我所見(jiàn),這次討論呼吁我們大家有一個(gè)全面的和平概念。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Les pertes de vies humaines et la destruction qui ont touché un si grand nombre sont d'une telle envergure qu'elles dépassent l'entendement.

13.生命的損失和破壞影響到數(shù)目如此巨大的人民,其規(guī)模無(wú)法理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le Président du Conseil judiciaire suprême du Royaume a affirmé, pour sa part, que les actes horribles et barbares survenus aux états-Unis dépassaient l'entendement.

14.王國(guó)最高司法委員會(huì)主席指出,在美國(guó)發(fā)生的可怕和野蠻行為是不可想象的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le fait qu'une action qui cause tant de souffrances à autant de personnes puisse être considérée comme une riposte proportionnée au terrorisme dépasse l'entendement.

15.給如此眾多的人帶來(lái)如此深重痛苦的行動(dòng)怎么能說(shuō)是打擊恐怖主義的有分寸的反應(yīng),這是不可思議的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Je voudrais dire que de l'entendement des membres du Conseil de sécurité, le paragraphe 1 du dispositif n'indique aucun encha?nement entre les éléments énoncés.

16.我謹(jǐn)指出,安全理事會(huì)成員的共同理解是,執(zhí)行部分第一段并不表明所列內(nèi)容的任何順序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.En visitant aujourd'hui le camp des réfugiés de Djénine, l'émissaire de l'ONU au Proche-Orient, M.?Roed-Larsen, s'est déclaré révolté par une situation dont ??l'horreur dépasse l'entendement??.

17.聯(lián)合國(guó)特使勒厄德·拉森先生今天在訪問(wèn)杰寧難民營(yíng)時(shí)說(shuō),當(dāng)?shù)氐摹捌淇膳鲁潭攘钊穗y以思議”的局勢(shì)使他難以接受。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Vu que ces rapports peuvent être consultés sur le site Web du Comité, le fait que cette information ait été omise dans le document dépasse l'entendement.

18.這些報(bào)告已公開(kāi)登錄在第1540(2004)號(hào)決議所設(shè)委員會(huì)網(wǎng)站上;因此,令人費(fèi)解的是,上述出版物卻無(wú)視報(bào)告的存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le Président dit que, selon l'entendement du Groupe de travail, les dispositions du paragraphe 2 s'appliqueraient, qu'il y ait ou non une convention de conciliation préalable.

19.主席說(shuō),工作組的理解是,無(wú)論是否事先有調(diào)解協(xié)議,第2款的條款將適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Une présence humaine qui dépasse l'entendement, la compréhension des conditions naturelles difficiles, et où la nature, de par son r?le omniprésent sur les récoltes, sur l'élevage, est respectée.

20.而其背后的人文內(nèi)涵更遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了人們對(duì)復(fù)雜的自然條件的理解,這里,大自然關(guān)于畜牧和種植的普適性?xún)r(jià)值得到了尊崇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

2024年巴黎奧運(yùn)

1.Ainsi, pour retrouver un entendement, ils vont déposer un permis de construire modificatif qui implique d'importants changements de projet initial.

為了重新達(dá)成共識(shí),他們將提交修改后的建筑許可證,其中涉及對(duì)初始項(xiàng)目的重大變更。

「2024年巴黎奧運(yùn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

2.Cette femme qui agissait comme le porte-parole d’une force dépassant tout entendement humain venait de lui fermer froidement toute issue de secours.

這個(gè)為某種超出人類(lèi)理解力的力量代言的女人冷酷地封死了汪淼的一切出路。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

3.La situation est surréaliste et dépasse l'entendement.

這種情況是超現(xiàn)實(shí)的,無(wú)法理解。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

4.Dans certaines familles, la liste des victimes dépasse l'entendement.

在一些家庭中,受害者名單令人難以理解。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

5.Wang Miao sentit alors une présence si démesurée et si étrange qu'elle était destinée à ne jamais être comprise par l'entendement humain.

他從中感受到了一個(gè)怪異、變態(tài)的巨大存在那是以人類(lèi)的智慧永遠(yuǎn)無(wú)法理解的。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE

6.Ainsi, l'homme individuel réalise un certain concept qui est dans l'entendement divin.

所以每一個(gè)人都是藏在神圣理性中的某種概念的體現(xiàn)。

「L'existentialisme est un humanisme, Jean-Paul SARTRE」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

7.à ce moment Nienor retrouva la vue et l'entendement, les cris des Orcs la réveillèrent et de terreur elle bondit et se sauva avant qu'ils pussent la prendre.

就在那一刻,尼諾恢復(fù)了視力和知覺(jué),半獸人的哭喊聲把她驚醒了,她驚恐地跳起來(lái),在他們帶走她之前就跑了。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

8.Pendant quelques jours, il fut comme possédé, se répétant à lui-même et à voix basse un chapelet de présomptions épouvantables, sans vouloir prêter foi à ce que lui dictait son propre entendement.

有幾天,他仿佛被附身了一樣,低聲自言自語(yǔ)地重復(fù)著一連串可怕的假設(shè),卻不想相信他自己的理解對(duì)他的指示。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年10月合集

9.C'est quand même assez rare et en l'occurrence celui-ci a été vraiment historique puisque des cumuls de pluie dépassent l'entendement aux alentours d'un an de pluie en seulement quelques heures.

「JT de France 2 2024年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com