日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

1.小組認(rèn)為,風(fēng)險(xiǎn)和健康普查中有許多不確定性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

2.許多締約方缺乏數(shù)據(jù),或數(shù)據(jù)很不確定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Nous avons des poux au Darfour, nous aurons donc toujours les ongles entachés de sang.

3.我們?cè)谶_(dá)爾富爾衣服上有虱子,因此,我們手指頭上總會(huì)有血。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'analyse qui a été faite de ces situations est-elle exacte ou entachée d'erreur?

4.對(duì)這些局勢(shì)的分析是正確的還是缺陷的?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les réponses de tous les autres pays non membres de l'OCDE sont entachées de discordances.

5.所有其他非經(jīng)合組織國(guó)家的答復(fù)均存在不一致性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.

6.這些預(yù)防性拘留犯的案卷,大部分有嚴(yán)重違反司法程序的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La délégation néo-zélandaise a présenté une déclaration tout aussi entachée de partialité.

7.新西蘭代表團(tuán)也做了一個(gè)類似的有失公正的聲明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

8.因此,對(duì)這些參數(shù)作任何評(píng)估,都可能具有一定的主觀性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il est entaché par des intérêts et des interprétations contradictoires.

9.相互沖突的利益和解釋也給它造成損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Les élections entachées d'irrégularités au Zimbabwe ont produit des résultats illégitimes.

10.津巴布韋的選舉有問(wèn)題,因此產(chǎn)生的結(jié)果不合法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour.

11.我們的集體良知因達(dá)爾富爾的種族滅絕而受玷污。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

12.例如,在無(wú)形資產(chǎn)方面,估值方式有很大的不確定性和主觀性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.à notre sens, c'est une institution irrémédiablement entachée.

13.我們認(rèn)為,它是一個(gè)具有致命弱點(diǎn)的機(jī)構(gòu)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le?calcul effectué par la?GPIC étant entaché d'une erreur, le?Comité note que le chiffre exact est US$?5?412?414.

14.在修改索賠數(shù)額時(shí),GPIC有一個(gè)計(jì)算誤差,小組認(rèn)為,其索賠數(shù)額應(yīng)當(dāng)改為5,412,414美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les chiffres concernant notamment les déchets étaient des estimations par défaut entachées de très grandes incertitudes.

15.廢物和其他數(shù)字都屬于保持估計(jì),都有很大的不肯定性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Voici la vraie nature de la position du Japon face à son histoire entachée de sang.

16.這就是日本對(duì)其血跡斑斑歷史所持立場(chǎng)的真正性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le pénitencier national accueille des détenus préventifs dont les dossiers sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.

17.國(guó)際社會(huì)的支持已經(jīng)大幅度減少,這嚴(yán)重限制了開展改善拘留條件活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.En conséquence, il?n'avait aucun moyen de rectifier les inexactitudes qui ont entaché le déroulement de l'audience.

18.為此,他無(wú)法糾正在法院審理期間出現(xiàn)的不確切情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.à notre avis, les décisions des tribunaux norvégiens ne sont pas en l'espèce entachées de ce défaut.

19.我們認(rèn)為,挪威法院對(duì)本案件的判決沒(méi)有任何缺陷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.L'empreinte entachée de sang de la Syrie et de l'Iran peut être trouvée partout dans le monde.

20.可以在全球發(fā)現(xiàn)敘利亞和伊朗的血指印。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

凡爾賽宮名人

1.Le tout entaché par la sombre affaire dite ? du collier de la reine ? .

這其中也包括臭名昭著的“項(xiàng)鏈?zhǔn)录薄?/p>

「凡爾賽宮名人」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.Ce tunnel, long de 507m, construit entre 1912 et 1914 est dès le départ entaché par une sombre réputation.

這條507米長(zhǎng)的隧道建于1912年至1914年之間,從一開始名聲就不好。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
凡爾賽宮名人

3.Son union avec Marguerite de France entachée par quelques aventures et surtout demeurée stérile est finalement annulée

他與瑪格麗特的婚姻因一些風(fēng)流韻事而蒙上陰影,且始終未能生育后代,最終被取消。

「凡爾賽宮名人」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年12月合集

4.Le Parlement européen entaché, terni, par un scandale de corruption.

歐洲議會(huì)因腐敗丑聞而受到損害和玷污。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年8月合集

5.Il estime que l'élection, en mai 2013, est entachée de fraudes massives.

他認(rèn)為,2013 年 5 月的選舉被大規(guī)模的舞弊所破壞。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2014年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

6.Tous les tests, mais c'est vrai aussi des PCR, peuvent être entachés d'une certaine marge d'erreur.

- 所有測(cè)試,但PCR也是如此,都可能受到一定誤差幅度的污染。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

7.En attendant, pour toujours, sa réputation reste entachée par le soup?on et continue à faire couler beaucoup d'encre.

與此同時(shí),他的名聲永遠(yuǎn)受到懷疑, 并繼續(xù)引起大量墨水流動(dòng)。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
專八作文

8.La pure poursuite de la vérité et le soutien ardent à la connaissance au collège ne doivent jamais être entachés.

大學(xué)里對(duì)真理的純粹追求和對(duì)知識(shí)的熱切支持絕不能被玷污。机翻

「專八作文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

9.Ce qu'il touche est entaché par l'aura de mort qui l'entoure, il n'a donc pas le droit de tater les produits au marché, par exemple.

他們所接觸的事物都籠罩在死亡的氛圍中,因此他們沒(méi)有權(quán)利觸摸市場(chǎng)上的商品。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

10.Pourtant, cette Coupe du monde est entachée de nombreuses polémiques: les stades climatisés, le traitement des ouvriers sur les chantiers, le déni des homosexuels.

- 然而,本屆世界杯受到許多爭(zhēng)議的影響:空調(diào)體育場(chǎng)、建筑工地工人的待遇、對(duì)同性戀者的否認(rèn)。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

11.J.-B.Marteau: Une édition 2023 de ces Fêtes de Bayonne qui restera entachée par ce meurtre et de très nombreuses plaintes, dont 5 pour viol.

- J.-B.Marteau:2023 年的巴約訥音樂(lè)節(jié)將因這起謀殺案和眾多投訴(其中包括 5 起強(qiáng)奸案)而受到損害。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

12.Mais de tels avantages entachés de fraude ne conviennent point à un homme tel que toi, dont la force sera un jour dans sa conscience.

但是,這種沾滿欺詐色彩的優(yōu)勢(shì),并不適合像你這樣的人,他的力量總有一天會(huì)在他的良心上。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

13.Cependant, la grande boucle a été régulièrement entachée par des affaires de dopage.

然而,這場(chǎng)盛大的賽事總是被興奮劑事件困擾。

「un jour une question 每日一問(wèn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

14.Le ??Cavaliere?? a été trois fois Premier ministre rêvait à 85?ans, d'achever une carrière politique entachée de scandales comme président de la République italienne en janvier dernier.

“騎士”是 85 歲的總理夢(mèng)想的三倍,去年 1 月完成了作為意大利共和國(guó)總統(tǒng)的丑聞纏身的政治生涯。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.Si on voulait aller plus vite, la précision du canon serait probablement très entachée.

如果我們想走得更快,槍的準(zhǔn)確性可能會(huì)受到很大影響。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年5月合集

16.Mais le scrutin est tout de même loin d'avoir été exemplaire : nombre d'observateurs dénoncent les irrégularités qui l'ont entaché.

但這次選舉還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒(méi)有示范性:許多觀察家譴責(zé)破壞選舉的違規(guī)行為。机翻

「TV5每周精選 2013年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年11月合集

17.La républicaine a choisi de sous entendre sans preuve que le vote était entaché de fraude.

共和黨選擇在沒(méi)有證據(jù)的情況下暗示投票存在舞弊。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年10月合集

18.Le Bien public me dit que la récente élection de miss Bourgogne auraient été entachée de dysfonctionnements je m'inquiète.

我擔(dān)心,《公共利益》告訴我,最近勃艮第小姐的選舉因功能失調(diào)而受到損害。机翻

「La revue de presse 2023年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年9月合集

19.FB : Des actes racistes ont de nouveau entaché un match de football disputé à Budapest.

FB:種族主義行為再次破壞了在布達(dá)佩斯舉行的一場(chǎng)足球比賽。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

20.Pour le coup, chacun a librement choisi son sort, même si c'est toujours pour fuir une existence civile entachée par la misère ou les poursuites pour dettes de jeu, vol ou meurtre.

每個(gè)人都有自由選擇命運(yùn)的權(quán)利,哪怕是為了擺脫貧窮或逃避賭債、盜竊或謀殺的,民事責(zé)任。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com