日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.à notre sens, c'est une institution irrémédiablement entachée.

1.我們認(rèn)為,它是一個具有致命弱點的機(jī)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

2.La délégation néo-zélandaise a présenté une déclaration tout aussi entachée de partialité.

2.新西蘭代表團(tuán)也做了一個類似的有失公正的聲明。

評價該例句:好評差評指正

3.Pour de nombreuses Parties, les données manquent ou sont fortement entachées d'incertitudes.

3.許多締約方缺乏數(shù)據(jù),或數(shù)據(jù)很不確定。

評價該例句:好評差評指正

4.C'est pourquoi nous tenons tant à éradiquer la corruption qui entache notre société.

4.因此我們決心在我國消滅腐敗的污染。

評價該例句:好評差評指正

5.De l'avis du Comité, le rapport d'enquête est entaché de certaines incertitudes.

5.小組認(rèn)為,風(fēng)險和健康普查中有許多不確定性。

評價該例句:好評差評指正

6.Elles montrent des actes honteux qui entachent l'honneur et la réputation des états-Unis.

6.它們展示了有損于美國的榮譽(yù)和信譽(yù)的可恥行為。

評價該例句:好評差評指正

7.Toute évaluation à ces égards risque donc d'être entachée d'une certaine subjectivité.

7.因此,對這些參數(shù)作任何評估,都可能具有一定的主觀性。

評價該例句:好評差評指正

8.Par exemple, les méthodes d'évaluation des biens incorporels sont entachées d'incertitude et de subjectivité.

8.例如,在無形資產(chǎn)方面,估值方式有很大的不確定性和主觀性。

評價該例句:好評差評指正

9.Le silence de l'Assemblée générale entacherait sa crédibilité.

9.大會保持沉默,必將損害其信譽(yù)。

評價該例句:好評差評指正

10.Il est entaché par des intérêts et des interprétations contradictoires.

10.相互沖突的利益和解釋也給它造成損害。

評價該例句:好評差評指正

11.Notre conscience collective est entachée par le génocide au Darfour.

11.我們的集體良知因達(dá)爾富爾的種族滅絕而受玷污。

評價該例句:好評差評指正

12.Les élections entachées d'irrégularités au Zimbabwe ont produit des résultats illégitimes.

12.津巴布韋的選舉有問題,因此產(chǎn)生的結(jié)果不合法。

評價該例句:好評差評指正

13.Aujourd'hui, quiconque enfreint cette charte entache son prestige auprès de la communauté internationale.

13.今天,那些違反該憲章的人玷污了它們在國際社會的聲譽(yù)。

評價該例句:好評差評指正

14.Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.

14.醫(yī)療系統(tǒng)和醫(yī)生中的性別和種族偏見也對少數(shù)民族婦女造成了不利影響。

評價該例句:好評差評指正

15.Le pénitencier national accueille des détenus préventifs dont les dossiers sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.

15.國際社會的支持已經(jīng)大幅度減少,這嚴(yán)重限制了開展改善拘留條件活動。

評價該例句:好評差評指正

16.Bien évidemment, nous, les Africains, sommes toujours aux prises avec un fait qui entache notre conscience.

16.當(dāng)然,我們作為非洲人仍然面臨我們良心上的一個污點的煎熬。

評價該例句:好評差評指正

17.Ceci entache sérieusement l'image internationale des parties qui sont, semble-t-il, impliquées.

17.這種做法正在嚴(yán)重?fù)p害被控參與者的國際地位。

評價該例句:好評差評指正

18.Nous avons des poux au Darfour, nous aurons donc toujours les ongles entachés de sang.

18.我們在達(dá)爾富爾衣服上有虱子,因此,我們手指頭上總會有血。

評價該例句:好評差評指正

19.L'analyse qui a été faite de ces situations est-elle exacte ou entachée d'erreur?

19.對這些局勢的分析是正確的還是缺陷的?

評價該例句:好評差評指正

20.Les dossiers de la plupart de ces détenus préventifs sont entachés de sérieuses irrégularités judiciaires.

20.這些預(yù)防性拘留犯的案卷,大部分有嚴(yán)重違反司法程序的情況。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Topito

1.Apparement avoir du paracétamol entache violemment la virilité.

顯然,服用撲熱息痛會降低你的男子氣概。

「Topito」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

2.Mais d'un autre c?té, du sang a été versé, ce qui entache sa réputation.

但另一方面,他也付出了代價,這件事玷污了他的聲譽(yù)。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

3.Je ravis à mon fils et son nom que j’entache et la fortune de sa mère.

我既玷污了兒子的姓氏,又剝奪了他母親的一份財產(chǎn)。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

4.Son union avec Marguerite de France entachée par quelques aventures et surtout demeurée stérile est finalement annulée

他與瑪格麗特的婚姻因一些風(fēng)流韻事而蒙上陰影,且始終未能生育后代,最終被取消。

「凡爾賽宮名人」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

5.Et même si je te détestais d'entacher mon bonheur du pire, j'ai tenu parole.

即使我憎恨你徹底摧毀了我的幸福,我還是遵守了諾言。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

6.Le tout entaché par la sombre affaire dite ? du collier de la reine ? .

這其中也包括臭名昭著的“項鏈?zhǔn)录薄?/p>

「凡爾賽宮名人」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

7.Ce tunnel, long de 507m, construit entre 1912 et 1914 est dès le départ entaché par une sombre réputation.

這條507米長的隧道建于1912年至1914年之間,從一開始名聲就不好。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

8.Un contretemps qui n'entache pas sa détermination.

一次挫折并沒有影響他的決心。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年12月合集

9.Le Parlement européen entaché, terni, par un scandale de corruption.

歐洲議會因腐敗丑聞而受到損害和玷污。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

10.Cela n'entache pas l'excitation de la centaine de convives.

這絲毫不能澆滅百位賓客的興奮之情。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

11.Il estime que l'élection, en mai 2013, est entachée de fraudes massives.

他認(rèn)為,2013 年 5 月的選舉被大規(guī)模的舞弊所破壞。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.Des notes qui peuvent faire grimper la popularité d'un établissement, mais aussi entacher sa réputation.

評級可以提高企業(yè)的知名度,但也會損害其聲譽(yù)。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

13.Tous les tests, mais c'est vrai aussi des PCR, peuvent être entachés d'une certaine marge d'erreur.

- 所有測試,但PCR也是如此,都可能受到一定誤差幅度的污染。机翻

「JT de France 2 2022年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

14.En attendant, pour toujours, sa réputation reste entachée par le soup?on et continue à faire couler beaucoup d'encre.

與此同時,他的名聲永遠(yuǎn)受到懷疑, 并繼續(xù)引起大量墨水流動。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

15.Ils ont rendu une sentence inique, qui à jamais pèsera sur nos conseils de guerre, qui entachera désormais de suspicion tous leurs arrêts.

他們的判決如此不公平,會嚴(yán)重影響未來的軍事法庭,并讓他們所做的決定啟人疑竇。

「左拉短篇作品精選」評價該例句:好評差評指正
專八作文

16.La pure poursuite de la vérité et le soutien ardent à la connaissance au collège ne doivent jamais être entachés.

大學(xué)里對真理的純粹追求和對知識的熱切支持絕不能被玷污机翻

「專八作文」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

17.Cependant, la grande boucle a été régulièrement entachée par des affaires de dopage.

然而,這場盛大的賽事總是被興奮劑事件困擾

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

18.Ce qu'il touche est entaché par l'aura de mort qui l'entoure, il n'a donc pas le droit de tater les produits au marché, par exemple.

他們所接觸的事物都籠罩在死亡的氛圍中,因此他們沒有權(quán)利觸摸市場上的商品。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年3月合集

19.Une liste en tous cas qui entache l'image des entreprises en activité en Russie, et qui les met sous pression pour qu'elles se retirent.

無論如何,這份名單玷污了在俄羅斯運營的公司的形象,并使他們面臨退出的壓力。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年3月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

20.Pourtant, cette Coupe du monde est entachée de nombreuses polémiques: les stades climatisés, le traitement des ouvriers sur les chantiers, le déni des homosexuels.

- 然而,本屆世界杯受到許多爭議的影響:空調(diào)體育場、建筑工地工人的待遇、對同性戀者的否認(rèn)。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com