日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les Cognards sont ensorcelés pour se lancer d'eux-mêmes à la poursuite du joueur le plus proche, pour le faire dévier de sa trajectoire ou le frapper et ainsi perturber sa progression.

1.游走球會自行追擊離它們最近的飛天掃帚上的隊員,使他們偏離軌道或者擊打他們,妨礙前行。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《巴黎圣母院》音樂劇 巴黎首演原聲帶

1.J'étais ensorcelé dans ma tête dans mon corps.

當時我身不由主。

「《巴黎圣母院》音樂劇 巴黎首演原聲帶」評價該例句:好評差評指正
《巴黎圣母院》音樂劇 巴黎首演原聲帶

2.J'étais ensorcelé, dans me tête dans mon corps.

當時我身不由主。

「《巴黎圣母院》音樂劇 巴黎首演原聲帶」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

3.L'autre jour, Arthur a confisqué une bo?te de Scrutoscopes ensorcelés qui ont certainement été introduits par les Mangemorts.

那天,亞瑟收繳了一箱施了魔咒的窺鏡,幾乎可以肯定是某個食死徒安置在那里的。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

4.Des morts ensorcelés par un mage noir pour lui obéir.

“是被了巫術(shù)、為黑巫師效勞的死尸。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價該例句:好評差評指正
基礎(chǔ)法語小知識

5.Mais le chien est ensorcelé par le terrible pouvoir des cookies.

可是狗狗也被餅干的魔力迷住了。

「基礎(chǔ)法語小知識」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Black les avait ensorcelés, je l'ai tout de suite vu.

“布萊克對他們施加魔力,我立刻就看穿了。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
加拿大傳奇故事

7.Ses pieds semblaient ensorcelés et continuaient de s’agiter contre sa volonté.

她的雙腳似乎被迷惑,違背著她的意愿繼續(xù)搖擺。

「加拿大傳奇故事」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Le balai aurait été ensorcelé ? s'étonna Dubois. Qui aurait fait ?a ?

“附有邪術(shù)?怎么會附有邪術(shù)?”

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
《巴黎圣母院》音樂劇 巴黎首演原聲帶

9.Phoebus : J'étais ensorcelé, dans ma tête dans mon corps.

當時我身不由主。

「《巴黎圣母院》音樂劇 巴黎首演原聲帶」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Oui, mais il ne l'avait pas ensorcelé, fit remarquer Ron. A?e !

“對,但是他沒有在上面做手腳,是不是?”羅恩說,“哎喲!”

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

11.?a concerne tous les objets fabriqués par les Moldus et qui ont été ensorcelés.

“就是禁止對麻瓜制造的東西施用魔法。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

12.Ses nouvelles chansons, Daho les défendra sur scène à l'automne prochain pour le plaisir des fans, depuis longtemps ensorcelés.

- 他的新歌, Daho 將在明年秋天的舞臺上為他們辯護,以取悅長期被迷住的歌迷。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

13.Tuor resta à Gondolin, ensorcelé par sa beauté, le bonheur et la sagesse de ses habitants.

圖爾留在剛多林,被它的美麗、居民的幸福和智慧所迷住。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Et sans attendre, elle prit sur une étagère Sortilèges à l'usage des ensorcelés, se laissa tomber sur le coussin le plus proche et commen?a à lire.

她立刻從書架上抽出《以毒攻毒集》,坐到最近的墊子上讀了起來。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Hermione prit bien soin de marquer la page de Sortilèges à l'usage des ensorcelés à laquelle elle avait interrompu sa lecture et mit le livre de c?té.

赫敏仔細地在《以毒攻毒集》的書頁上加上標記,把書放到了一邊。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

16.On sait peu de choses avec certitude sur les malheureux qui furent ensorcelés par Melkor.

對于被 Melkor 迷惑的不幸人們,我們知之甚少。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.De la même manière qu'avant l'épreuve du dragon, le temps filait à toute vitesse comme si on avait ensorcelé montres et pendules pour qu'elles tournent plus vite.

就像上次面對樹蜂之前一樣,時間又在嘩嘩地溜走,仿佛有人給鐘表魔法,讓它們轉(zhuǎn)得飛快。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Fred et George avaient ensorcelé un grand chaudron de rago?t, une bonbonne en métal remplie de Bièraubeurre et une épaisse planche à pain avec son couteau, pour qu'ils aillent se poser tout seuls à leur place.

弗雷德和喬治動用魔法把一大鍋燉菜、一大鐵壺黃油啤酒、一塊沉重的切面包板,外加一把刀子,一股腦兒地朝他們猛拋過來。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.– En tout cas, intervint rapidement Hagrid avant que Ron ne puisse répliquer, Dumbledore avait ensorcelé cette branche pour qu'elle br?le à tout jamais et ?a, ce n'est pas à la portée de n'importe quel sorcier.

“總之,”海格忙說,不等羅恩回嘴,“鄧布利多用魔法使這支火把能永遠燃燒,這不是一般巫師能做到的。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

20.Il y en eut qui croyaient que Mormegil était mort, d'autres pour affirmer que le dragon l'avait ensorcelé et qu'il était encore devant le pont, comme changé en pierre.

有些人相信莫梅吉爾已經(jīng)死了,有些人聲稱這條龍迷惑了他,他仍然在橋前,仿佛變成了石頭。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com