1.De plus, des troupes ont mené des opérations d'encerclement et de fouilles sur la base d'informations re?ues par la MINUL.
1.此外,部隊根據(jù)聯(lián)利特派團收到的情報設(shè)置警戒線和進行搜查活動。
11.L'édification d'un système routier séparé pour les Israéliens et pour les Palestiniens et la construction accélérée du mur rétrécit de plus en plus la liberté de mouvement des Palestiniens, aggravant ainsi l'encerclement et l'isolement des terres palestiniennes.
11.為以色列人和巴勒斯坦人建造分開的道路系統(tǒng)以及加快建造隔離墻,進一步限制了巴勒斯坦人的通行自由,從而使巴勒斯坦土地遭到更嚴重的包圍和孤立。
12.Le mur sépare et isole les villes, les localités et les villages de la Cisjordanie, emprisonnant des milliers de citoyens dans des enclaves murées, et aboutit à l'encerclement complet de Jérusalem-Est, la coupant du reste de la Cisjordanie.
12.隔離墻使西岸的城市、城鎮(zhèn)和村莊變成一塊塊與外界隔絕的飛地,被隔離墻圈隔起來的這些飛地上的數(shù)千名平民百姓變成了囚犯,而且隔離墻正在將整個東耶路撒冷圈起來,使其與西岸的其他地方完全隔絕。
14.Si le droit de circuler librement a toujours fait l'objet de violations, en particulier depuis le début de la période intérimaire, le bouclage actuel par Isra?l des territoires occupés se caractérise en outre par l'encerclement des zones peuplées de Palestiniens.
14.雖然行動自由權(quán)持續(xù)地受到侵犯,在臨時時期開始以來情況尤其如此,目前以色列對被占領(lǐng)領(lǐng)土的封鎖實際上是對巴勒斯坦居民區(qū)的封鎖。
15.Le bureau du porte-parole des FDI avait publié une déclaration expliquant, ??que les barrages routiers en ciment avaient été placés afin de donner force de loi à l'encerclement des villes palestiniennes et seraient levés dès que l'encerclement aurait pris fin??.
15.以色列國防軍發(fā)言人辦公室發(fā)表了一項聲明解釋說,“設(shè)置水泥路障是為了加強對巴勒斯坦城市的包圍……只要包圍完成后,就把水泥路障撤走?!?/p>
16.Ceci nous amène à nous demander si les mesures d'encerclement, les attaques et les entraves actuelles au fonctionnement normal de l'Autorité palestinienne favorisent réellement et confortent le nouvel élan que l'on souhaite imprimer à la dynamique de paix au Moyen-Orient.
16.實行包圍、攻擊和妨礙巴勒斯坦權(quán)力機構(gòu)正常活動的行動措施,真正符合我們希望在爭取中東和平的努力中看到的新的勢頭嗎?
17.Quant à l'évacuation militaire d'une partie du territoire occupé, elle ne constitue pas en soi la fin de l'occupation, si la puissance occupante maintient un contr?le sécuritaire par d'autres moyens, notamment par l'encerclement ou par le contr?le militaire de l'espace aérien.
17.關(guān)于從部分被占領(lǐng)土撤軍,如果占領(lǐng)國繼續(xù)以其他方式保持安全控制,特別是通過包圍或軍事控制空氣空間,撤軍本身并不構(gòu)成占領(lǐng)的結(jié)束。
18.En effet, cette sécurité ne sera jamais garantie par la politique de fragmentation des territoires palestiniens -?qui consiste à diviser les terres palestiniennes et à les isoler les unes des autres?- ou d'encerclement du peuple palestinien, limitant leur circulation et étranglant leur économie.
18.的確,實行支離巴勒斯坦領(lǐng)土的政策——分離巴勒斯坦土地并使其相互孤立——或攻擊巴勒斯坦人民、限制他們的行動并遏制他們的經(jīng)濟——安全永遠不會得到保障。
19.En Cisjordanie, la liberté de mouvement des Palestiniens est encore davantage entravée par la construction accélérée du mur et l'édification d'un système routier séparé pour les Israéliens et les Palestiniens, ce qui aggrave encore l'encerclement et l'isolement des terres palestiniennes qui ne cessent de se rétrécir.
19.在西岸,隔離墻修建速度加快以及為以色列人和巴勒斯坦人修建不同的公路網(wǎng),進一步加劇了不斷縮小的巴勒斯坦土地被包圍和被孤立的狀況,從而進一步限制了巴勒斯坦人的行動自由。
20.L'édification illégale du mur de séparation se poursuit, avec toutes les conséquences qu'elle comporte sur le plan humanitaire, y compris les restrictions apportées à la liberté de déplacement, le manque d'accès aux services essentiels et un encerclement des Palestiniens qui, dans d'autres pays, seraient appelés nettoyage ethnique.
20.以色列繼續(xù)非法修建隔離墻,這一行徑帶來了人道主義后果,其中包括限制通行、得不到基本的必需品以及集結(jié)巴勒斯坦人,在其他國家這可能被稱為種族清洗。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com