日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il a agi en dépit de mes conseils.

1.他不聽我的勸告, 擅自行動。

評價該例句:好評差評指正

2.Elle a vendu sa voiture en dépit de mes conseils.

2.不聽我的建議,賣掉了汽車。

評價該例句:好評差評指正

3.Toutefois, en dépit de cette évolution positive, il faut plus.

3.但是,盡管有這些積極發(fā)展,仍需進一步努力。

評價該例句:好評差評指正

4.La violence resurgira en dépit de tous nos efforts de prévention.

4.暴力會卷土重來,不管我們怎樣設(shè)法加以防止。

評價該例句:好評差評指正

5.Mais nous avons appuyé la résolution en dépit de sérieuses réserves.

5.然而,我們是持嚴(yán)重保留態(tài)度的情況支持這項決議的。

評價該例句:好評差評指正

6.Cette situation dure depuis 17 ans, en dépit de 17 accords.

6.盡管過去17年來達成了17項協(xié)議,但這一局面一直在持續(xù)。

評價該例句:好評差評指正

7.Nous l'apprécions en dépit de ce qu'il représente.

7.無論他代表是什么機構(gòu),我們都愛他。

評價該例句:好評差評指正

8.Néanmoins, en dépit de cette réussite seulement partielle, nous avons fait beaucoup.

8.盡管僅取得部分成功,但我們的成績?nèi)匀徊恍 ?/p>

評價該例句:好評差評指正

9.Toutefois, en dépit de ces progrès, il reste encore beaucoup à faire.

9.然而,盡管取得這一進展,但仍有許多工作要做。

評價該例句:好評差評指正

10.La situation en Sierra Leone, en dépit de nombreux défis, semble prometteuse.

10.塞拉利昂的局勢盡管存在著很多挑戰(zhàn),但似乎是令人產(chǎn)生希望的。

評價該例句:好評差評指正

11.Mais notre peuple, en dépit de cette désillusion, ne perdra jamais espoir.

11.我們的人民盡管對此感到失望,但絕不會失去希望。

評價該例句:好評差評指正

12.La dette demeure un fardeau constant, en dépit de l'Initiative PPTE.

12.盡管采取了重債窮國倡議,債務(wù)仍是始終無法擺脫的負擔(dān)。

評價該例句:好評差評指正

13.La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.

13.中立盡管是好意,但可能會產(chǎn)生歧視性影響。

評價該例句:好評差評指正

14.Voilà pourquoi, en dépit de toutes ces réformes, les investisseurs sont restés circonspects.

14.經(jīng)過多次政策改革之后,外國直接投資對各項政策舉措仍然反應(yīng)遲鈍,原因就在于此。

評價該例句:好評差評指正

15.La sécurité en Iraq continue de s'améliorer, en dépit de certaines violations.

15.盡管發(fā)生了一些破壞安全事件,伊拉克的安全局勢繼續(xù)改善。

評價該例句:好評差評指正

16.Au Darfour, la crise humanitaire persiste en dépit de signes encourageants d'amélioration.

16.在達爾富爾,盡管可能有一些令人鼓舞的好轉(zhuǎn)跡象,但人道主義危機仍然存在。

評價該例句:好評差評指正

17.Ils demeuraient simples dans leur fonctionnement, en dépit de problèmes complexes et pluridimensionnels.

17.盡管這些伙伴關(guān)系面對的問題十分復(fù)雜、而且涉及各個層面,但它們所提供的產(chǎn)出卻十分簡單明了。

評價該例句:好評差評指正

18.Depuis, des progrès considérables ont éenregistrés, en dépit de quelques revers ponctuels.

18.自那時起,盡管偶爾出現(xiàn)挫折,取得相當(dāng)?shù)倪M展。

評價該例句:好評差評指正

19.Cependant, en dépit de nombreuses déceptions, il reste encore des raisons d'espérer.

19.然而,盡管反復(fù)失望,但希望的理由依然存在。

評價該例句:好評差評指正

20.Cependant, en dépit de tous ces contreforts, on est bien loin du compte.

20.然而,盡管作出所有這些努力,還有很多工作要做。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

1.Elle supplia son pilote de doubler en dépit de la ligne continue.

雖然前面有禁止超車的實線,她仍然懇求司機超車。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

2.Un géologue si déterminé ! il partirait quand même, malgré tout, en dépit de tout !

象他那樣固執(zhí)的地質(zhì)學(xué)家!他無論如何總要去的!

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

3.Alors, voyons un exemple : en dépit de son age, il fait beaucoup de sport.

盡管他上年紀(jì)了,但他還是做很多運動。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 語法篇

4.à la place de ? malgré ? , on peut utiliser, par exemple, ? en dépit de ? .

我們可以用“enpit de雖然) ”來代替 “malgré”。

「Fran?ais avec Pierre - 語法篇」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

5.Harry tourna la tête et vit qu'en dépit de l'heure tardive, Mrs Weasley n'était pas seule.

哈利環(huán)顧了一下周圍,才發(fā)現(xiàn)盡管天色已經(jīng)很晚了,韋斯萊夫人卻并不是獨自一人。

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價該例句:好評差評指正
加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭

6.Dès le départ, le Canada s'est bati non pas en dépit de ces différences mais bien grace à celles-ci.

從一開始,加拿大的建立并不是受阻于這些差異,而是歸功于它們。

「加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭」評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

7.Bref, de comprendre que en dépit de la jalousie, que chacune est l'amie prodigieuse de l'autre, ?a m'a bien touché.

總之,原意是要讓我們理解盡管嫉妒,但她們每個人都是對方的天才女友,這讓我很感動。

「Arte讀書俱樂部」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2025年2月合集

8.Son corps se souvient de gestes en dépit de lui-même.

他的身體不由自主地記住了這些手勢。机翻

「La revue de presse 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

9.Environ 87 000 visiteurs se sont rendus au festival en dépit de l'alerte.

盡管有警報,但仍有大約87,000名游客來到節(jié)日。机翻

「CRI法語聽力」評價該例句:好評差評指正
édito B2

10.5- Ce programme a été adopté par la direction en dépit de tes remarques.

5-盡管您發(fā)表了上述言論,但該程序已被管理層采用。机翻

「édito B2」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年12月合集

11.? J'assume totalement ce voyage ? , a-t-il déclaré, en dépit de toutes ces controverses.

“我完全擁有這次旅行, ” 他說,盡管存在所有爭議。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
La nausée

12.Peut-être écrivez-vous pour la postérité... Mais, monsieur, en dépit de vous-même, vous écrivez pour quelqu'un.

也許您是為子孫后代寫作… … 但是,先生,您不由自主地為某個人寫作。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

13.Il y a le fait qu'en dépit de tout, malgré tout, c'est aussi l'autre homme.

有一個事實是,盡管發(fā)生了一切,盡管發(fā)生了一切,他也是另一個人。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

14.Phileas Fogg accepta la gibelotte et la go?ta consciencieusement ; mais, en dépit de sa sauce épicée, il la trouva détestable.

??讼壬邮芰怂耐扑],要了一盤兔子肉,仔細地品嘗了一番。雖然兔肉里加了五香佐料,可是福克先生還是覺得有一股令人作嘔的怪味。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年5月合集

15.A Kiev, les habitants ne se sont guère mobilisés en dépit de la gravité de la crise.

在基輔,盡管危機很嚴(yán)重,但居民幾乎沒有動員起來。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

16.Pourtant, en dépit de l'énergie dont elle faisait preuve, elle ne cessa de pleurer sur son infortuné destin.

然而,盡管她表現(xiàn)出能量,她仍然為自己不幸的命運而哭泣。机翻

「Arte讀書俱樂部」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

17.D’autres pays deviennent indépendants : les pays baltes et la Finlande en dépit de la Russie.

其他國家獨立:波羅的海國家和芬蘭,盡管俄羅斯。机翻

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

18.Il avait des dents jaunatres et Harry remarqua que, en dépit de son sourire, ses yeux restaient froids et son regard per?ant.

他的牙齒很黃,哈利還注意到他盡管臉上笑著,眼睛里卻無笑意,依然是冷漠和犀利的。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

19.Les deux soeurs, en dépit de leurs graces naturelles et de leur nature enjouée, étaient de la chair à couvent.

這兩個姐妹,盡管天生優(yōu)雅,天性頑皮,但卻是修道院的炮灰。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

20.Quelque 300 migrants ont trouvé la mort en Méditerranée en dépit de la vaste opération de sauvetage de la Marine italienne.

盡管意大利海軍進行了廣泛的救援行動,但地中海地區(qū)已有約300名移民死亡。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年8月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com