日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Dans l’emphase, l’empathie, les gestes deviennent larges et amples.

1.在略帶夸張和情緒融合中,手勢(shì)就會(huì)變得大氣豐富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.De plus, les enquêteurs les traitent généralement avec empathie.

2.另外,調(diào)查員基本上都會(huì)以同情之心對(duì)待受害者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.C'est donc maintenant le meilleur moment d'apporter l'harmonie et d'encourager l'empathie dans la diversité.

3.因此,目前是最好的時(shí)機(jī),應(yīng)當(dāng)在多樣性的前提下,促成和諧和同情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les qualités et les compétences qui sont de plus en plus recherchées sont l'empathie et l'adaptabilité culturelles.

4.對(duì)不同文化的理解力和適應(yīng)性日益成為所要求具備的素質(zhì)和技能之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les fraudeurs jouent sur certains sentiments puissants qu'ils exploitent, comme l'avidité, l'orgueil, l'empathie ou la peur.

5.欺詐者依靠并利用強(qiáng)大的人類情感,如貪欲、自尊、執(zhí)著或恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.En contrepartie, nous -?adultes, décideurs, magistrats, journalistes?- devrons apprendre à accueillir ces messages avec empathie et respect.

6.此外,我們成年人----決策者、公務(wù)員和記者----需要學(xué)會(huì)以同情和尊重的態(tài)度傾聽(tīng)他們的心聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Peu à peu, nous avons réussi à améliorer l'atmosphère qui a été progressivement empreinte d'empathie et d'engagement.

7.但是,我們一步步把它變成一種諒解與對(duì)話的氣氛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Ils servent à évaluer les besoins en matière d'attention, d'empathie et d'appui dans les soins de santé maternels et enfantins.

8.這些面談?dòng)脕?lái)評(píng)估在母嬰保健方面應(yīng)該給予的關(guān)注、同情和支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Rarement choisis librement, les stimuli disponibles et les contacts sociaux occasionnels sont, en règle générale, monotones et souvent sans empathie.

9.僅有的刺激和偶爾的社會(huì)接觸很少能由其自由選擇,通常十分單調(diào)且不具移情作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Notre gouvernement en appelle de nouveau à l'empathie de la communauté internationale afin qu'elle examine favorablement notre requête d'annulation de la dette.

10.我們重申,我國(guó)政府呼吁國(guó)際社會(huì)給予同情并積極考慮我們的取消債務(wù)請(qǐng)求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Notre expérience actuelle ne fait que renforcer les sentiments d'empathie et de solidarité qui nous lient avec les pays et les populations touchés.

11.我們目前的經(jīng)歷只會(huì)進(jìn)一步加強(qiáng)我們與受災(zāi)國(guó)家和人民同情和支持的紐帶。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les principes fondamentaux de cette formation sont notamment la promotion de l'empathie envers les personnes et de la compréhension des circonstances qui les entourent.

12.該培訓(xùn)的主要內(nèi)容包括促進(jìn)對(duì)個(gè)人及其生活狀況的同情和理解。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Servons-nous des médias pour promouvoir la valeur de l'empathie pour que nos enfants ne demandent pas mieux que de comprendre les autres et d'accepter les différences.

13.讓我們利用媒體促進(jìn)同情價(jià)值觀,使我們的孩子從內(nèi)心里愿意諒解他人及接受差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les habitants des ?les Salomon éprouvent une empathie naturelle pour tous les peuples qui luttent pour recouvrer ce qui leur revient légitimement en vertu du droit international.

14.所羅門(mén)群島人民自然地同情所有為恢復(fù)按照國(guó)際法理當(dāng)屬于自己的權(quán)利而斗爭(zhēng)的人們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.C'est remarquable, surtout si on y a recours dans l'intérêt de la population, pour illustrer la réalité de la condition humaine, qui promeut l'empathie entre les humains.

15.這是很了不起的,尤其是為了人民的利益把這一切用來(lái)描述人類狀況的現(xiàn)實(shí),這將促進(jìn)人類之間的同情心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il avertit la représentante de la Palestine de ne pas interpréter l'adoption de la résolution relative à la question comme une indication de soutien réel, voire d'empathie.

16.他建議巴勒斯坦代表不要將通過(guò)了相關(guān)問(wèn)題的決議解釋為真正的支持或者同情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Avec ses 1300 territoires insulaires, à l'écosystème fragile, l'Inde ressent une empathie particulière pour les petits états insulaires en développement pour leurs besoins, leur situation et leur vulnérabilité.

17.印度擁有1 300個(gè)生態(tài)系統(tǒng)脆弱的島嶼,因此對(duì)小島嶼發(fā)展中國(guó)家的需求、處境及脆弱性特別同情

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Nous savons aussi que si nous n'avons pas pleinement mis en ?uvre nos engagements mondiaux, ce n'est pas faute de ressources mais par manque de compassion et d'empathie.

18.我們還知道,未能全面兌現(xiàn)我們的全球承諾,并不是因?yàn)槿狈Y源,而是因?yàn)槿狈ν樾摹?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Toutes les interactions décrites dans ces lignes directrices devraient être menées avec empathie, avec souci de s'adapter à l'enfant et dans un environnement qui tienne compte de ses besoins particuliers.

19.本準(zhǔn)則所述的所有交互式活動(dòng)均應(yīng)以一種體諒兒童和同情的方式在一個(gè)照顧到兒童特別需要的適當(dāng)環(huán)境內(nèi)進(jìn)行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Nous devons faire montre d'empathie pour la souffrance des peuples, où qu'ils se trouvent?: dans la Palestine occupée, dans l'Afghanistan opprimé, à New York, à Washington ou partout ailleurs.

20.我們必須同情任何地方人民的苦難——在被占領(lǐng)的巴勒斯坦、被壓迫的阿富汗、紐約、華盛頓或全球的任何角落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

動(dòng)物世界

1.Elles se portent mutuellement secours et paraissent bien éprouver de l'empathie.

它們互相幫助,似乎能產(chǎn)生同感

「動(dòng)物世界」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

2.Moi j'ai vraiment beaucoup d'empathie pour cette histoire d'amour.

我對(duì)這個(gè)愛(ài)情故事有很多共鳴

「Iconic」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Iconic

3.C'est simple, c'est est-ce que ?a te parle ? Est-ce que tu as de l'empathie ?

這很簡(jiǎn)單,它對(duì)你有意義嗎?你有同理嗎?

「Iconic」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

4.Un moment d’empathie pour la vie paysanne ?

是對(duì)農(nóng)民生活的同情?

「L'Art en Question」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Compréhension orale 3

5.Ce qui déclenche le plus d’empathie de compréhension, para?t-il, c'est le coup de fil de la baby-sitter.

似乎這是一種可以理解的行為,就像是寶寶看護(hù)員的一個(gè)電話。

「Compréhension orale 3」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

6.Ce qu'il faut comprendre, c'est qu'Emmanuel Macron n'a pas beaucoup d'empathie pour les Fran?ais les plus défavorisés.

你要明白的是,馬克龍對(duì)最弱勢(shì)的法國(guó)群體并沒(méi)有太多的同情心。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

7.Des cours sont ainsi proposés à l'école maternelle et primaire, car c'est le bon age pour développer l'empathie.

幼兒園和小學(xué)會(huì)提供相關(guān)課程,是因?yàn)檫@個(gè)階段是培養(yǎng)共情能力的合適年紀(jì)。

「un jour une question 每日一問(wèn)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

8.Disons plut?t que c'est l'hormone de l'empathie.

我們更會(huì)說(shuō)這是熱情荷爾蒙

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

9.Numéro 4. Les sociopathes peuvent ressentir de l'empathie dans certaines situations, alors que les psychopathes ne le peuvent pas.

第四,反社會(huì)者在某些情況下可以感受到同理,而精神病態(tài)則不能。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Easy French

10.Je dirais ma créativité, mon sérieux et mon empathie pour les élèves.

我覺(jué)得我富有創(chuàng)造力、做事認(rèn)真,以及對(duì)學(xué)生具有同理

「Easy French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

11.Il s'agit en fait d'une tentative inconsciente de renforcer ton lien avec cette personne, car l'imitation augmente ton empathie.

這實(shí)際上是一種無(wú)意識(shí)的動(dòng)作,你試圖加強(qiáng)與這個(gè)人的聯(lián)系,因?yàn)槟7聲?huì)增加你的同理。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

12.Ces petites attentions sont un signe d'empathie, d'attention et de chaleur.

這些小小的關(guān)心是一種同情、關(guān)懷和溫暖的表現(xiàn)。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

13.Numéro 5. Elle a de l'empathie et le désir d'aider les autres, car elle est passée par là.

第五,他有同理,并且渴望幫助別人,因?yàn)樗?jīng)經(jīng)歷過(guò)。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

14.Vous comprenez les autres en vous mettant à leur place, et faites preuve de l'empathie.

你們換位思考來(lái)理解別人,且富有同情心。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

15.Et le cerveau humain possède une intelligence émotionnelle, peut comprendre les blagues, et ressentir l'empathie.

人腦還擁有情商,聽(tīng)得懂笑話,對(duì)一些情緒感同身受。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)電影明星

16.Donc à priori, ce n'est pas évident de lui trouver des points d'empathie.

所以要找到共鳴點(diǎn)并不容易。

「法國(guó)電影明星」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

17.En effet, ils ont tendance à manquer d'empathie et à faire preuve d'une immense arrogance.

事實(shí)上,他們往往缺乏同情心,顯得極其傲慢。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

18.Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.

然而,這種同理可能不一致,并且僅在特定或孤立的情況下出現(xiàn)。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

19.On sent que Pierre et Thérèse n’ont pas vraiment d’empathie pour les personnes qu’ils ont au téléphone.

感覺(jué)Pierre和Thérèse并不真正同情電話那頭的人。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭

20.Elle nous rappelle aussi les valeurs d’empathie et de compassion que nous partageons et qui nous unissent.

它也讓我們回憶起我們共同分享并使我們團(tuán)結(jié)的同理和同情心的價(jià)值觀。

「加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com