1.Ils ma?trisent également les techniques d'enlèvement et d'assassinat, par des tireurs embusqués.
1.其它技巧包括利用伏擊和狙擊進(jìn)行綁架和暗殺活動(dòng)。
20.(Ha'aretz, Jerusalem Post, 26?novembre) Le 27?novembre, la radio israélienne et la radio de l'armée avaient indiqué que la nuit précédente, des soldats israéliens embusqués avaient abattu quatre tireurs palestiniens à Qalqiliya.
20.11月27日,據(jù)以色列廣播電臺(tái)和軍隊(duì)廣播電臺(tái)報(bào)道,前一晚以色列國(guó)防軍狙擊手在蓋勒吉利耶伏擊和槍殺4名巴勒斯坦人槍手。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
10.Y aller ouvertement, en pleine lumière, pour peu que les convicts y fussent embusqués, c’était s’exposer à recevoir quelque mauvais coup, ainsi qu’il était arrivé à Harbert. Mieux valait donc attendre que la nuit f?t venue.
罪犯?jìng)兛赡芫?span id="gmyvdu373jr" class="key">隱藏在附近,如果白天大搖大擺向畜欄走去,那就會(huì)和可憐的赫伯特一樣,等于送上去讓匪徒們打,因此,最好還是等到天黑再說(shuō)。
11.Votre courage n’y pourrait rien. Ces misérables surveillent évidemment le corral, ils sont embusqués dans les bois épais qui l’entourent, et, si vous partiez, nous aurions bient?t à regretter deux malheurs au lieu d’un !
這樣冒險(xiǎn)是沒(méi)有必要的。匪徒們一定在監(jiān)視著畜欄,他們躲在周?chē)拿芰掷?,你一走,我們的不幸事故馬上就要由一件變成兩件了!”
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com