日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.La chaloupe ne se trouvait à aucun embarcadère et n’était point retournée à son port d’attache.

1.那條蒸汽船不在任何一個碼頭也沒有回到他自己的碼頭里。

評價該例句:好評差評指正

2.Le nouveau terminal s'étendra sur un peu plus d'un hectare et comprendra un embarcadère de 60?mètres.

2.新碼頭伸展的面積將超過2?英畝,包括一個200英尺的碼頭。

評價該例句:好評差評指正

3.Les principaux travaux d'intérêt public traditionnellement effectués ont trait à l'embarcadère de Bounty Bay et à l'entretien des bateaux publics.

3.最基本的傳統(tǒng)公共義務與邦蒂灣和維修公共船只有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

4.Il semble que les travaux publics les plus importants reconnus comme traditionnels ont trait à l'embarcadère de Bounty Bay et l'entretien des bateaux publics.

4.據(jù)報道,仍被認為是傳統(tǒng)的最基本的公共義務工作與邦蒂灣和維修公共船只有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

5.Par ailleurs, un embarcadère naturel a également été transformé sur l'?le, afin de permettre l'accostage de vedettes rapides équipées de canons de différents calibres.

5.也對島上的一個自然碼頭進行了改造,以滿足配備不同口徑機關(guān)槍的快艇停泊的需求。

評價該例句:好評差評指正

6.Il semblerait que la plupart des travaux qui sont encore reconnus comme étant traditionnels ont à voir avec l'embarcadère Bounty Bay et l'entretien des bateaux publics.

6.據(jù)報道,仍被認為是傳統(tǒng)公共義務的最基本工作與邦蒂灣和維修公共船只有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

7.Il semblerait que la plupart des travaux qui sont encore reconnus comme étant traditionnels aient à voir avec l'embarcadère Bounty Bay et l'entretien des bateaux publics.

7.據(jù)報道,仍被認為是傳統(tǒng)的最基本的公共義務工作與邦蒂灣和維修公共船只有關(guān)。

評價該例句:好評差評指正

8.Il se rendait probablement compte du danger qu’il y aurait à renvoyer la chaloupe à son port d’attache où à la garder dans un embarcadère si la police venait à découvrir ses traces.

8.他一定會認為如果把船停在自己家或者其它警察可能去搜查的港口非常危險。

評價該例句:好評差評指正

9.Parmi les grands projets?: réparer et revêtir la route qui va de l'embarcadère de Bounty Bay à Adamstown en passant par la ??Colline des difficultés?? (Hill of Difficulty), et réparer la jetée et la cale d'où les chaloupes sont mises à l'eau.

9.主要的項目包括改善和鋪設(shè)從邦蒂灣的海島登陸處到亞當斯敦為止的“困難丘”路面,以及修補長艇碼頭和下水滑道。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

1.Pour rejoindre ce temple, des ferrys traversent chaque jour le fleuve à des fréquences régulières depuis l’embarcadère Tha Tien.

為了連通這座神廟,每天都挺渡輪從Tha Tien碼頭以固定頻率出發(fā)。

「旅行的意義」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

2.Sur ce quai étroit qui mène à l'embarcadère, cela devient impossible de circuler.

在通往碼頭的狹窄碼頭上,無法四處走動。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

3.Plusieurs embarcadères de ferrys ont été endommagés.

幾個渡輪碼頭受損。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年9月合集」評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

4.La plupart des hébergements sont localisés sur la c?te est, proche de la plus longue plage et il y quelques mini supermarchés proposant des denrées ou des crèmes solaires près de l’embarcadère.

大多數(shù)住宿都位于東海岸,靠近最長的海灘,并且在碼頭附近有一些賣食品或防曬霜的小超市。

「旅行的意義」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

5.à la fin, on les emmena à dos de mules jusqu'à l'embarcadère de Pueblo Viejo, là où la Ciénaga rejoint la mer, car l'ingénieur n'avait pas réussi à faire redécoller le ballon.

最后,他們被騾子帶到 Pueblo Viejo 碼頭,那里是 Ciénaga 與大海的交匯處,因為工程師沒有設(shè)法讓氣球再次起飛。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

6.Le char à foin tourna enfin dans une ruelle adjacente qui conduisait au fenil et à l'embarcadère, d'où soufflaient de la brise et des relents de goudron et d'urine de b?uf.

干草車終于拐進了一條通往干草棚和碼頭的相鄰小路微風從那里吹來,焦油和牛尿的味道撲面而來。机翻

「巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

7.à l’embarcadère du canal, il était resté une péniche à moitié chargée, comme assoupie dans l’eau trouble ; et, sur le terri désert, dont les sulfures décomposés fumaient malgré la pluie, une charrette dressait mélancoliquement ses brancards.

運河的碼頭上,一艘裝了一半貨物的貨船,癱瘓在混濁的水面上。盡管還有雨,荒涼的矸子堆上,分解的硫化物仍在冒煙。一輛馬車陰郁地伸著它的車轅。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com