1.L'ellipse du verbe est courante en fran?ais.
1.動(dòng)詞的省略在法語(yǔ)中是常見(jiàn)的。
6.Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7?décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.
6.根據(jù)伊拉克12月7日的申報(bào),伊拉克的無(wú)人駕駛航空器航程只有80公里,但我們發(fā)現(xiàn)伊拉克一架最新無(wú)人駕駛航空器在一次試飛中,以圖像上描述的賽車(chē)路線(xiàn),自動(dòng)導(dǎo)航,不停地飛了500公里。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
12.La terre occupe un des foyers de l’ellipse, et, par conséquent, à une certaine époque de son parcours, elle est à son apogée, c’est-à-dire à son plus grand éloignement du soleil, et à une autre époque, à son périgée, c’est-à-dire à sa plus courte distance.
地球運(yùn)轉(zhuǎn)的過(guò)程中,通過(guò)橢圓形中離太陽(yáng)較遠(yuǎn)的一個(gè)極點(diǎn)的時(shí)候,它就是在遠(yuǎn)日點(diǎn)上,在另外一個(gè)時(shí)候,當(dāng)它離太陽(yáng)較近的時(shí)候,就是在近日點(diǎn)上。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com