日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'ellipse du verbe est courante en fran?ais.

1.動(dòng)詞的省略在法語(yǔ)中是常見(jiàn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le paragraphe?4 du nouvel avis conjoint contient une ellipse grave de nature à induire en erreur.

2.進(jìn)一步聯(lián)合意見(jiàn)第4段有一處是引起誤解的嚴(yán)重省略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Néanmoins, par l'ellipse figurant à la fin du projet d'article 15, les états sont invités à compléter celui-ci.

3.不過(guò),第15條草案末尾處的省略號(hào)表示請(qǐng)各國(guó)補(bǔ)全本條。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ces morceaux en combustion atteignent le sol en 3 à 10 secondes, décrivant une ellipse qui couvre une surface de 100 à 150 mètres.

4.燃燒的楔形彈片在3-10秒鐘內(nèi)呈橢圓形落到地面上,散開(kāi)后占地面積大約為100米至150米。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les trajectoires des planètes sont à peu près des ellipses.

5.行星的軌道大約是個(gè)橢圓形

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Selon la déclaration de l'Iraq en date du 7?décembre, ces drones ont une portée limitée à 80 kilomètres. Or, nous avons détecté l'un des derniers modèles de drones construits par l'Iraq en train de réaliser un vol d'essai, au cours duquel il a parcouru, sans interruption et en pilotage automatique, 500 kilomètres selon la trajectoire en forme d'ellipse décrite ici.

6.根據(jù)伊拉克12月7日的申報(bào),伊拉克的無(wú)人駕駛航空器航程只有80公里,但我們發(fā)現(xiàn)伊拉克一架最新無(wú)人駕駛航空器在一次試飛中,以圖像上描述的賽車(chē)路線(xiàn),自動(dòng)導(dǎo)航,不停地飛了500公里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Qu’elles soient en VF ou en VO, elles nous paraissent trop étrangères, surtout quand on a en tête la voix des personnages des dessins animés télévisés d’Ellipse, diffusés dans les années 90.

7.不論是原聲還是法語(yǔ)配音,它們對(duì)我們來(lái)說(shuō)都很陌生,特別是我們腦子里還回旋著Ellipse90年代拍攝的電視版動(dòng)畫(huà)中的人物。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.De là ce nom, Corinthe. Rien n’est plus naturel aux ivrognes que les ellipses.

這便是科林斯這名稱(chēng)的來(lái)歷。酒徒們喜歡文字簡(jiǎn)略,原是很自然的。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

2.L’homme n’est pas un cercle à un seul centre ; c’est une ellipse à deux foyers.

人并不是只有一個(gè)圓心的圓圈,它是一個(gè)有兩個(gè)焦點(diǎn)的橢圓。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

3.Afin de faciliter la descente, Hans décrivait à l’intérieur du c?ne des ellipses très-allongées.

為了便于下去,漢恩斯把圓錐里面很長(zhǎng)的橢圓形的情況描述給我們聽(tīng)。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Carmen 卡門(mén)

4.Les arènes sont en forme d'ellipse pour ne pas donner d'angle de refuge au taureau.

競(jìng)技場(chǎng)被塑造成橢圓形, 沒(méi)有向公牛提供避難的角度。

「Carmen 卡門(mén)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

5.Mais aujourd’hui, on connait les paramètres de l’ellipse et donc l’orbite de la Lune avec une précision excellente.

但是今天,我們已經(jīng)知道了橢圓的參數(shù),因此也非常精確地知道了月球的軌道。

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

6.Dès lors, nous allons donc procéder par ellipse.

因此,我們將以橢圓繼續(xù)机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

7.Elle dessine dans les airs une espèce d'ellipse.

它在空中畫(huà)出一種橢圓形。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

8.La terre ne décrit pas un cercle autour du soleil, mais bien une ellipse, ainsi que le veulent les lois de la mécanique rationnelle.

按著合理的力學(xué)定律,地球環(huán)繞太陽(yáng)的軌道,不可能是圓形的,而只能是橢圓形。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

9.Mais surtout comme son orbite n’est pas un cercle parfait, c’est une ellipse très légèrement aplatie, eh bien la distance avec la Terre change tout le temps le long de la trajectoire.

但最重要的是,由于月球的軌道并不是一個(gè)完美的圓,而是一個(gè)略微扁平的橢圓,因此它與地球的距離在其運(yùn)行軌跡上一直在變化。

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀80

10.Rien n'est immédiatement clair en effet dans les pages de Derrida, le mot fait souvent double sens, l'ellipse rend les phrases plus ouvertes, les allusions, les références déconcertent le lecteur.

在德里達(dá)的書(shū)頁(yè)中, 沒(méi)有什么是立即清晰的,這個(gè)詞往往具有雙重含義, 省略號(hào)使句子更加開(kāi)放,典故和引用使讀者感到不安。机翻

「閱讀80」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

11.Mais si on dit ? je mangerais bien un chèvre ? , il ne s'agit plus du tout de viande il s'agit de fromage : le fromage de chèvre, mais l'ellipse est courante.

但是,如果我們說(shuō)" 我會(huì)把山羊吃得很好" ,它不再是肉,而是奶酪:山羊奶酪,但橢圓很常見(jiàn)。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

12.La terre occupe un des foyers de l’ellipse, et, par conséquent, à une certaine époque de son parcours, elle est à son apogée, c’est-à-dire à son plus grand éloignement du soleil, et à une autre époque, à son périgée, c’est-à-dire à sa plus courte distance.

地球運(yùn)轉(zhuǎn)的過(guò)程中,通過(guò)橢圓形中離太陽(yáng)較遠(yuǎn)的一個(gè)極點(diǎn)的時(shí)候,它就是在遠(yuǎn)日點(diǎn)上,在另外一個(gè)時(shí)候,當(dāng)它離太陽(yáng)較近的時(shí)候,就是在近日點(diǎn)上。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

13.On trouve que la Terre décrit une superbe ellipse autour du Soleil, comme l'avait découvert Kepler.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

14.L'orbite, On peut en tracer la figure, une ellipse.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

15.Et l'ellipse, Une fois qu'elle est tracée, elle ne bouge plus.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

16.Ce ne sont plus des ellipses, ce ne sont plus des trajectoires périodiques.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Avec philosophie

17.Je cite votre dernier livre aux éditions ellipse, Hegel, une philosophie de la réconciliation.

「Avec philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LA PUCE à L'OREILLE-expression解讀

18.Donc, en fait, avoir la partie belle, faire la belle, c'est juste que c'est une ellipse de la formule.

机翻

「LA PUCE à L'OREILLE-expression解讀」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LA PUCE à L'OREILLE-expression解讀

19.Se faire la belle, ?a serait l'ellipse de : se faire, vous aviez la belle occasion de vous en aller.

机翻

「LA PUCE à L'OREILLE-expression解讀」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com