日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Et l'Infini terrible effara ton oeil bleu!

1.可怕的無(wú)限驚恐了你一雙碧眼!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Mme Morvai dit qu'elle est effarée et consternée par la notoriété et l'ampleur de l'exploitation sexuelle des femmes et des filles et par le nombre de femmes philippines victimes de traite aux fins de prostitution à l'étranger.

2.Morvai女士說(shuō),對(duì)婦女和女孩遭受性剝削的明顯性和廣泛性,以及被販賣(mài)到國(guó)外成為妓女的菲律賓婦女的數(shù)量,她感到震驚和悲傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

1.Cette histoire où il venait de mettre les yeux l’effarait.

那段歷史,他剛讀到時(shí)就使他感到震驚。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

2.Hagrid, que se passe-t-il ? demanda Hermione, effarée.

“海格,怎么啦?”赫敏問(wèn),驚呆。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

3.Les hurlements, — des hurlements de bêtes effarées, — redoublaient. Ils venaient de la partie ténébreuse des Cordillères.

吼聲——的野獸的吼聲——愈來(lái)愈大,就從高低巖兒的那片黑暗中涌來(lái)。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.La nature hérissée et fauve s’effare à de certaines approches où elle croit sentir le surnaturel.

鬣毛直豎的野獸,在某種超自然力逼近時(shí),感到驚愕失措。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

5.Peu d’instants après, cette rumeur effarée et confuse qui suit une évasion découverte éclata dans la prison.

不大一會(huì)兒,監(jiān)獄里便響起一片在發(fā)現(xiàn)越獄事件后必有的那種亂哄哄的驚擾聲。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

6.Ici il s'effarait, sa balance se disloquait ; l'un des plateaux tombait dans l'ab?me, l'autre s'en allait dans le ciel.

這使他驚惶失措,他的天平也散了架,一個(gè)秤盤(pán)掉進(jìn)深淵,另一個(gè)上了天。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

7.C’est-y vrai, dit Nanon effarée en arrivant, que voilà mademoiselle au pain et à l’eau pour le reste des jours ?

“真的嗎,”拿儂慌張的跑來(lái)問(wèn),“小姐從此只有冷水面包好吃?”

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

8.Ce billet de mille francs, commenté et multiplié, produisit une foule de conversations effarées parmi les commères de la rue des Vignes-Saint-Marcel.

這張一千法郎的鈔票經(jīng)過(guò)大家議論夸大以后,在圣馬塞爾葡萄園街一帶的三姑六婆中就引起一大堆駭人聽(tīng)聞的怪話(huà)。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

9.Il mugissait, son haleine effarait les fleurs de papier peint, sous le plafond enfumé, dont l’écrasement rabattait les éclats de sa voix.

他高聲吼叫著,嘴里噴出的熱氣把屋頂下的紙花吹得微微顫動(dòng),他的聲音在熏黑了的屋頂下發(fā)出回聲。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

10.?a m'agace de sentir dans mon dos tout ce grouillement d'yeux et de pensées effarées.

感到身后所有這些蜂擁而至的目光和恐懼的想法讓我很惱火。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

11.Bien traitée, elle travaille avec sérieux mais découvre effarée qu'il y a des gens encore plus misérables qu'elle.

待遇好,她認(rèn)真工作,卻驚恐地發(fā)現(xiàn)還有人比她更悲慘。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

12.Charles lui entourait le corps de ses deux bras, et il le contemplait d’une manière effarée, suppliante, à demi pamé contre sa poitrine.

夏爾把兩只胳膊都放在他身上,注視著他,眼神流露出恐懼和哀求,幾乎暈倒在他胸前。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

13.Je suis charmé qu’on ait éteint la torche, disait Courfeyrac à Feuilly. Cette torche effarée au vent m’ennuyait. Elle avait l’air d’avoir peur.

“滅了火把我很高興。在風(fēng)中飄忽的火焰叫人煩悶,它好象懷著恐懼。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

14.Cosette, émerveillée, éperdue d’amour pour Marius et effarée de reconnaissance pour M. Gillenormand, rêvait un bonheur sans bornes vêtu de satin et de velours.

珂賽特驚喜交集,對(duì)馬呂斯情深似海,對(duì)吉諾曼先生感恩不盡,夢(mèng)想著一個(gè)用綢緞和絲絨交織起來(lái)的無(wú)比的幸福。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

15.Charles appelait au secours ; Berthe, effarée, criait ; et Félicité, dont les mains tremblaient, déla?ait Madame, qui avait le long du corps des mouvements convulsifs.

夏爾高聲求救;貝爾特得只是哭;費(fèi)莉西用發(fā)抖的手,解開(kāi)太太的衣帶,艾瑪渾身上下都在抽搐。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

16.Une autre clameur couvrit sa voix. Catherine, à son tour, venait de para?tre, éblouie dans le clair soleil, effarée de tomber au milieu de ces sauvages.

又一陣喧嚷蓋住了艾蒂安的聲音。這回是卡特琳出來(lái)了。在陽(yáng)光下,她眼花繚亂,落在這群野蠻人中間,要死。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

17.Il trouva cette clef, ouvrit le placard, et y enfon?a son bras sans y regarder, et sans que sa prunelle effarée se détachat du chiffon que Thénardier tenait déployé.

他找到這把鑰匙后,打開(kāi)壁櫥門(mén),伸進(jìn)手臂,不用眼看,他驚愕的眼光不離開(kāi)德納第展開(kāi)的破布。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

18.Harry et Ron jetèrent un coup d'oeil amusé à Hermione qui semblait effarée d'apprendre que l'étude d'une matière pouvait se faire sans avoir recours à des livres.

聽(tīng)完這番話(huà),哈利和羅恩都笑著看赫敏,赫敏聽(tīng)到這門(mén)課的書(shū)本沒(méi)有多大用處,顯得很吃驚。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

19.Elle réfléchit quelques secondes, établissant ses comptes et songeant aussi à la somme qu'elle pouvait demander sans s'attirer un refus immédiat et une exclamation effarée du commis économe.

她思索了好幾秒鐘,確定她的盤(pán)算并且也考慮到這個(gè)數(shù)目務(wù)必可以由她要求,不至于引起這個(gè)節(jié)儉科員的一種吃驚的叫喚和一個(gè)干脆的拒絕。

「莫泊桑短篇小說(shuō)精選集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

20.Peu à peu, la mine entière s’effarait, des ombres affolées débouchaient des galeries, les lanternes dansaient, filaient dans les ténèbres. Où était-ce ? pourquoi ne le disait-on pas ?

漸漸地整個(gè)礦井一片恐慌,受驚的人影從巷道里跑出,一盞盞安全燈的光亮在黑暗中跳躍著一閃而過(guò)。到底在什么地方?為什么沒(méi)有人說(shuō)呢?

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com