日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le lièvre a été dévoré par le lion.

1.野兔被獅子了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Le reptile aurait tué un fermier, dévoré des buffles d’eau.

2.該爬行動物似曾咬死過一名農(nóng)夫,并吞食了多頭水牛。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Le feu a dévoré tout cela.

3.大火把這一切都燒光了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Il est dévoré de douleur.

4.他被痛苦折磨著。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.La dette extérieure et le service de la dette ont dévoré la plus grande partie des ressources déjà rares de l'Afrique.

5.外債和償還債務(wù)耗盡了非洲的大部分本來就已經(jīng)稀少的資源。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6.Jusqu'au jour où il se retrouve face à l'un de ces grands félins sans ses protecteurs et, ce qui devait arriver arriva, il fut dévoré sur-le-champ.

6.一天,他在沒有平時(shí)的保護(hù)者隨行的情況下遇到了一頭大型貓科動物,當(dāng)場被吞噬。

評價(jià)該例句:好評差評指正

7.Grace à vous, j'ai réussi à ne pas être dévoré.

7.感謝各位,我總算沒有在擔(dān)任裁談會主席的時(shí)候被吞掉。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

1.L’enfant, dévoré par la fièvre, était fort rouge et ne put reconna?tre son père.

孩子得厲害,滿臉通紅,認(rèn)不出他的父親了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價(jià)該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

2.Je serai dépouillé, trahi, tué, dévoré par ma fille.

我就得給女兒搶光,欺騙,殺死,吞掉的了。”

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價(jià)該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

3.Depuis 2015, l'érosion a dévoré plus de 100m de leur terrain.

自從2015年,風(fēng)化吞噬了超100米的土地。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

4.Justement, le concierge était dévoré par la soif.

門房正好渴極了。

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

5.Mais Tarrou était dévoré par la soif.

但塔魯渴得厲害。

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
德法文化大不同

6.32 secondes plus tard, le zeppelin s'écrase, dévoré par les flammes.

32秒后,齊柏林飛艇墜毀,被火焰吞噬。

「德法文化大不同」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

7.Marius en trois ou quatre semaines eut dévoré ce bonheur.

馬呂斯飽這一幸福已有三或四個星期。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.Il a déjà dévoré depuis ce batin en prodigalités éperdues deux francs quatrevingt-quinze centibes.

從今早起,他已經(jīng)報(bào)報(bào)(冒冒)失失吞掉了兩個法郎九十五生丁?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價(jià)該例句:好評差評指正
夜幕下的故事

9.Ce que j'ai à souhaiter, c'est que le loup me dévore, comme il a dévoré Yann.

我現(xiàn)在希望的是 那只狼來吞噬我 就像它吞噬楊那樣。

「夜幕下的故事」評價(jià)該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

10.Quand Rieux arriva chez son vieux malade, la nuit avait déjà dévoré tout le ciel.

里厄來到老病人家里時(shí),天已經(jīng)完全下來了。

「鼠疫 La Peste」評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

11.Le souper fut rapidement dévoré et la petite troupe se casa de son mieux.

很快地完晚飯以后,我們幾個人盡量想辦法安頓下來。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評價(jià)該例句:好評差評指正
《美女與野獸》合集

12.BELLE : Oh ! J'lai dévoré en une nuit !

對!我花了一個晚上完!

「《美女與野獸》合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

13.Dans mon opinion, cela ne présageait rien, sinon une scène épouvantable, quand mon oncle trouverait son d?ner dévoré.

在我看來,這不說明任何事,除了我叔父發(fā)現(xiàn)他的午飯被精光的時(shí)候,將會大鬧一場。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評價(jià)該例句:好評差評指正
歷史人文

14.Il se dit dévoré de comparaisons comme on l'est de poux et rature supprime des centaines de métaphores.

他說他喜歡比喻,就像一個人喜歡虱子一樣,涂改的杠子刪除了數(shù)百個隱喻。

「歷史人文」評價(jià)該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

15.Le souper fut bient?t dévoré, car on avait faim, et il ne fut plus question que de dormir.

大家都餓了他們風(fēng)卷殘?jiān)瓢愕爻酝炅送盹?,然后只等睡覺。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

16.Marthe, très-innocemment, avait dévoré la veille les provisions du garde-manger ; il ne restait plus rien à la maison.

馬爾塔在昨天晚上不加思索地把剩下的飯菜都吃光了;家里一點(diǎn)東西也沒有。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評價(jià)該例句:好評差評指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

17.Eh ! mon oncle, ce morceau de viande dévoré, que nous restera-t-il ?

“可是,叔父,如果把這塊肉我們還有什么剩下的呢?”

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

18.Cet arbre aujourd’hui dépasse de beaucoup le toit de la maison et ses braches touffues en ont dévoré la rue.

今天,這棵樹已大大超過了房子的屋頂,茂密枝葉把屋頂全都遮蔽起來了。

「北外法語 Le fran?ais 第四冊」評價(jià)該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

19.Cet arbre aujourd'hui dépasse de beaucoup le toit de la maison et ses branches touffues en ont dévoré la vue.

今天,這棵樹已大大超過了房子的屋頂,茂密枝葉把屋頂全都遮蔽起來了。

「法語綜合教程4」評價(jià)該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

20.Il ne pouvait s’arracher du théatre de sa dernière lutte, de cette mer qui avait dévoré l’un des siens !

它不能從這最后一場戰(zhàn)斗的場所——從這片吞沒了它的一名成員的海中——自拔出來。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com