日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Celui-ci a détourné les pictogrammes olympiques dans une série de campagnes de publicités.

1.被劫持的奧運象形圖,在一系列的宣傳活動。

評價該例句:好評差評指正

2.Voilà encore une fa?on détournée de mieux cerner votre ambition.

2.這是另一種間接的方式,以更好地了解你的野心。

評價該例句:好評差評指正

3.Le clenbutérol, un médicament d'usage vétérinaire, est détourné comme dopant ou pour maigrir.

3.瘦肉精”的鹽酸克倫特羅本是獸醫(yī)用藥,卻被當(dāng)作“體育興奮劑”或“減肥藥”濫用

評價該例句:好評差評指正

4.Un fonctionnaire a détourné 1?159 dollars des fonds de l'Organisation.

4.一名工作人員侵吞了本組織資金1 159美元。

評價該例句:好評差評指正

5.Pendant trop longtemps nous avons détourné les yeux.

5.我們故意扭頭不見太久了。

評價該例句:好評差評指正

6.Les attaquants auraient enlevé d'autres soldats et détourné le véhicule de la MUAS.

6.襲擊者據(jù)稱劫持了其余的士兵和非盟特派團的汽車。

評價該例句:好評差評指正

7.Les investigations menées à cet égard ont détourné les autorités libanaises d'autres pistes d'enquête.

7.這一方面的調(diào)查使得黎巴嫩當(dāng)局分心,未能集中于其他線索的調(diào)查。

評價該例句:好評差評指正

8.En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.

8.上述新項目所引起的注意分散了對自決問題的關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

9.Neuf navires ont été détournés et trois perdus.

9.九艘船只被劫持,三艘下落不明。

評價該例句:好評差評指正

10.Le concept d'autodétermination risque d'être détourné et d'encourager le terrorisme et la violence, notamment.

10.自決這一概念有可能被歪曲,特別是用于鼓動恐怖主義和暴力。

評價該例句:好評差評指正

11.Des?articles déjà livrés aux clients ont été détournés des entrep?ts des usines ou des magasins.

11.有些物品已交付給客戶,但在科威特的倉庫、工廠或商店里被搶劫一空。

評價該例句:好評差評指正

12.Une bonne partie de l'eau est détournée par les Israéliens.

12.大量的水轉(zhuǎn)而供以色列使用。

評價該例句:好評差評指正

13.Un navire avait été détruit, deux détournés et trois avaient été déclarés disparus.

13.據(jù)報被毀的船一艘、遭劫持的2艘、失蹤的3艘。

評價該例句:好評差評指正

14.Où ont été détournées les ressources de développement du système des Nations Unies?

14.聯(lián)合國系統(tǒng)的發(fā)展資源被轉(zhuǎn)移到哪里去了?

評價該例句:好評差評指正

15.Des problèmes financiers et de gestion ont, malheureusement, détourné l'attention de son application.

15.不幸的是,財政和內(nèi)部管理問題使注意力偏離了執(zhí)行。

評價該例句:好評差評指正

16.Entre 10?% et 20?% peuvent en être détournés, selon des estimations de services gouvernementaux.

16.據(jù)政府官員的估計,轉(zhuǎn)移用途的數(shù)量可能在10%至20%之間。

評價該例句:好評差評指正

17.Les fonds sont ainsi détournés vers des projets de développement des capacités productives.

17.正在將資金轉(zhuǎn)向生產(chǎn)能力發(fā)展項目。

評價該例句:好評差評指正

18.Des ressources sont ainsi détournées du financement d'investissements dans le développement.

18.這使財務(wù)資源偏離為發(fā)展領(lǐng)域的投資提供資金的方向。

評價該例句:好評差評指正

19.De?précieuses ressources sont détournées au profit des dépenses militaires.

19.寶貴的資源下被轉(zhuǎn)用于軍事開支。

評價該例句:好評差評指正

20.Souvent, les interventions sont détournées par les programmes et les priorités des donateurs.

20.各項干預(yù)措施常常受制于捐助國的議程和優(yōu)先順序。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Post Scriptum

1.Il avoue aussi la mort de nombreux chevaux, fa?on détournée de reconna?tre les pertes humaines.

他也公開表明了戰(zhàn)馬死亡的數(shù)量,也間接表示了死亡軍人的數(shù)量。

「Post Scriptum」評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

2.Il avait les yeux pleins de larmes. Il s'est détourné et il a disparu.

他的眼里充滿了淚水。他轉(zhuǎn)過身去,走了。

「局外人 L'étranger」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

3.Et si ce texte est détourné, le sens de l'image change.

但如果文字被篡改,圖片的含義也會隨之改變。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
聆聽自然

4.Elles ont détourné de l’utilisation première différents organes de la plante.

這些小刺改變了植物不同器官的原始作用。

「聆聽自然」評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

5.L'hypothèse serait donc que des soldats Américains particulièrement créatifs ont détourné ? M.Chad? .

于是有人推測,Kilroy是由極具創(chuàng)造力的美國士兵基于“夏德先生”創(chuàng)造出來的。

「魁北克法語」評價該例句:好評差評指正
Food Story

6.Pourtant détournés de leur fonction d'origine, ils peuvent se révéler très utiles.

盡管脫離了最初的功能,但它們?nèi)匀环浅S杏谩?/p>

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

7.Rieux lui prit le bras, mais Tarrou, le regard détourné, ne réagissait plus.

里厄抓住病人的手臂,但病人轉(zhuǎn)過眼去,再也沒有什么反應(yīng)。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Tant de bienveillance e?t détourné des certitudes, et Morrel n’avait pas même de soup?ons.

即使莫雷爾再有什么懷疑,這番苦口婆心的辯解也足以使之完全消除了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

9.Pourquoi ces chemins détournés, pourquoi ne pas me l'avoir donné toi-même ?

“為什么要這么轉(zhuǎn)彎抹角你為什么不親手交給我?”

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

10.Mais Harry remarqua que Hagrid avait détourné les yeux en disant cela.

可哈利總覺得海格在說這話時有些有意回避他的目光。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

11.C'est donc une manière détournée de faire une marinière, mais avec un go?t différent.

因此,這是一種迂回的制作小洋蔥白酒淡菜的方式,但是味道不同。

「米其林主廚廚房」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

12.La rêverie l’avait détourné de la plaidoirie.

夢幻使他遠離了耍嘴皮子的生涯。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
Désintox

13.C’est ce qu’explique l’auteure du cliché détourné.

這就是這張被誤讀的照片的作者所解釋的。

「Désintox」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

14.Cela rend d'autant plus important le contenu des messages détournés par les adventistes.

這也就使得那批被降臨派截留的信息更加重要。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Harry continua de le regarder, bien après que Rogue eut détourné les yeux.

哈利在斯內(nèi)普移開目光后,仍然注視了他很長時間。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

16.Et certains cours d'eau sont détournés.

還有一些水道改道。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
Food Story

17.Cette vieille ensacheuse de bonbons, dont ils ont détourné l'usage, pour emballer leurs saucissons comme des friandises.

他們改用了這種古老的糖果裝袋機,把他們的香腸像糖果一樣包起來。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Il s'était détourné de l'arcade et l'on aurait dit que chaque parole qu'il pronon?ait lui faisait mal.

盧平一邊說一邊轉(zhuǎn)身離開了拱門。聽起來每一個字都讓他心痛。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

19.Début 1847, la bande de l'avocat Odillon Barrot trouve donc un moyen détourné de partager massivement ses opinions.

1847年初,Odillon Barrot奧迪隆·巴羅律師的團隊找到了一種間接分享他們的觀點的方法。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

20.C'est ainsi que nos six détenus utilisent ce chemin détourné pour rejoindre le poste de garde, déguisés en gardes allemands.

我們的六名被拘留者正是利用這條迂回的道路偽裝成德國警衛(wèi)到達崗哨。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com