日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Dans une classe,il y a toujours des élèves qui créent le désordre.真人慢速

1.教室里總有搗亂的學(xué)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Isabelle, quel désordre ici !真人慢速

2.伊莎貝爾,這兒可真亂啊!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il entre dans sa chambre qui est toute en désordre.真人慢速

3.他走進(jìn)自己亂糟糟的房間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

4.一些芭蕾舞演員的感情故事不時(shí)引起騷動(dòng)和混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Mais les histoires sentimentales de certaines danseuses sèment le désordre et la confusion.

5.但一些芭蕾舞演員的感情故事不時(shí)引起騷動(dòng)和混亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Les ennemis se retirent en désordre.

6.敵人潰退了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.La LRA sème également le désordre dans les Equatorias, au sud du Soudan.

7.上帝軍也在給南部蘇丹各赤道省帶來(lái)浩劫。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Mettons fin à ce désordre et édifions un monde plus respectueux du genre humain.

8.我們必須停止向混亂的沖刺,并建設(shè)一個(gè)更加尊重人類的世界。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les moines et les nonnes auraient été accusés d'avoir semé le désordre.

9.據(jù)稱修道士和修女被指控?cái)_亂公共秩序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Dans le cas contraire, la crise humanitaire grandissante est susceptible de causer de nouveaux désordres.

10.否則愈演愈烈的人道危機(jī)很可能會(huì)引發(fā)新的動(dòng)亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ce désordre n'est pas sans danger.

11.這種錯(cuò)亂不是沒(méi)有危險(xiǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.C'est un désordre qu'amènent seuls le désespoir et la passion...Un désordre excessif auquel seule la folie condamne !

12.這乃是一種僅僅由絕望和激情的無(wú)序……一種只有瘋狂被判處占有的過(guò)度的無(wú)序!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il y a eu deux cas importants de désordre public.

13.發(fā)生了兩起重大違反公共秩序事件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.L'état est ainsi criminalisé par cette instrumentalisation du désordre.

14.國(guó)家因這種將動(dòng)亂作為手段的做法而成為罪犯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Car, pour éviter de graves désordres sociaux, Pékin a besoin d'une croissance non pas seulement forte, mais très forte.

15.而為了避免社會(huì)出現(xiàn)嚴(yán)重騷亂,北京需要的不僅是一般的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),而是強(qiáng)有力的增長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'utilisation d'armes à feu en cas de désordres civils.

16.發(fā)生大規(guī)模動(dòng)亂事件時(shí)使用武器。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Une attention particulière est portée aux femmes atteintes de désordres mentaux ou souffrant de dépression post-partum.

17.為精神失常和產(chǎn)后抑郁的婦女開(kāi)設(shè)特別診所/課程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Ils se sont aussi soldés par un progrès des désordres psychogènes comme la schizophrénie.

18.這些因素還導(dǎo)致了諸如精神分裂癥這樣的精神性疾病的增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Ce désordre cache certainement une méthode, mais nous ne parvenons pas à la percevoir.

19.這的確是一項(xiàng)近乎瘋狂的方法,但我們?nèi)杂写J(rèn)識(shí)這一方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.De nombreuses autres régions secouées par des désordres voient dans l'engagement de l'ONU un véritable phare.

20.許多其它動(dòng)蕩的地方也因本組織的參與而使它們看到了指路明燈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

1.Nous ne batirons pas davantage notre avenir dans le désordre.

我們不會(huì)無(wú)序地建立我們的未來(lái)。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

2.Voilà une série de cent trente-deux lettres qui se présentent sous un désordre apparent.

“這里是一百三十二個(gè)字母,它們顯然是混亂起來(lái)的。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Palmashow

3.C'est un petit peu le désordre, non ?

這有點(diǎn)混亂,不是嗎?

「Palmashow」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

4.?a veut dire que tout est dans le désordre.

意為一切都亂七八糟的。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Le salon, nous venons de le dire, était tout en désordre.

這個(gè)客廳,我們剛才說(shuō)過(guò),還是亂七八糟的。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

6.Ensuite, on a " bordel" , " bordel" qui peut signifier le bazar, le désordre.

然后,我們有“bordel”,“bordel”可以意為混亂、雜亂。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
藝術(shù)家的小秘密

7.Au printemps 1899, Henri est interné pour des désordres mentaux dus à l’alcoolisme.

1899年春天,亨利因酗酒導(dǎo)致精神失常而被關(guān)押。

「藝術(shù)家的小秘密」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

8.Leurs cris seuls eussent suffi pour porter le désordre dans une organisation délicate.

單單他們的吵嚷就足以使體質(zhì)脆弱的人神經(jīng)錯(cuò)亂。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

9.Des bottes entassées en désordre et un vieux chaudron rouillé encadraient la porte.

大門(mén)旁扔著一些高幫皮靴,還有一口銹跡斑斑的坩堝。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

10.Les ranger en ordre, ?a prend moins de place que les ranger en désordre.

有序整理比無(wú)序整理占據(jù)更少的空間。

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

11.être lié à un narcissique est synonyme de drame, d'insatisfaction et, franchement, de désordre.

與自戀者有關(guān)就意味著悲劇、不滿,坦白說(shuō),就是混亂

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Derrière l'ouverture éclairée, ils découvrirent une pièce poussiéreuse dans laquelle régnait un désordre indescriptible.

那是一間房子,一間亂七八糟、滿是灰塵的房子。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

13.Les centaures s'enfuyaient en désordre, galopant parmi les arbres, de l'autre c?té de la clairière.

那些馬人慌亂無(wú)序地撤退著,穿過(guò)空地另一邊的樹(shù)木奔馳而去。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

14.La foule recula en désordre, renversant d'autres étagères au passage.

人群驚慌后退,撞倒了更多的書(shū)架。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

15.Je ne comprendrai jamais comment vous pouvez vivre dans autant de désordre.

我永遠(yuǎn)都不明白,你怎么能生活在這樣一個(gè)臟兮兮的地方。

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

16.?a veut dire arrêtez de faire du bruit ou arrêtez de mettre du désordre.

這句話意為不要吵或者別搞亂。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

17.Ils se frayèrent un chemin à travers un groupe d'élèves de Poufsouffle qui refluaient en désordre.

路上,他們遇到了一些匆匆趕往不同方向的人群。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

18.Oui, un bazar, voilà, c’est qu’il y a plein de désordres.

是的,bazar意為非常。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

19.Aujourd'hui, le mot signifie ? pagaille, désordre social ? .

今天,這個(gè)詞的意思是 " 混亂,社會(huì)混亂" 。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

20.Je suis s?r que si je laisse ce désordre suffisamment longtemps, vous finirez par le faire vous-même.

我相信,如果我把這個(gè)爛攤子放得夠久,你最終還是會(huì)自己動(dòng)手的。

「Les Monsieur Madame」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com