日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les poissons sans écailles sont exclus de la table, les aliments non désirés.

1.無(wú)鱗魚(yú)是被排除在餐桌外,不受歡迎的食物

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l'e?t désiré Phileas Fogg.

2.它的航行速度和蒙古號(hào)差不多,但是設(shè)備卻不如蒙古號(hào)好。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Vos efforts ont abouti aux résultats désirés.

3.你的努力在本屆會(huì)議結(jié)束時(shí)取得了理想成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Malheureusement, ils n'ont pas jusqu'ici obtenu les résultats désirés.

4.令人遺憾的是,迄今為止,尚未取得預(yù)期的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Nous sommes convaincus que vous conduirez ses délibérations au succès désiré.

5.我們深信,你將指導(dǎo)我們的審議工作,使其獲得期望的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Cependant, il reste encore beaucoup à faire pour atteindre l'objectif désiré.

6.然而,要實(shí)現(xiàn)期望的目標(biāo)還有很長(zhǎng)的路要走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Cela signifie que l'objectif désiré n'a pas été réalisé.

7.這意味著預(yù)期的目標(biāo)還沒(méi)有實(shí)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Malheureusement, plusieurs handicaps l'ont empêché de le mettre en ?uvre au rythme désiré.

8.然而,一些不利因素阻礙了其努力以期望的速度落實(shí)國(guó)際人口與發(fā)展會(huì)議(人發(fā)會(huì)議)行動(dòng)方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Nous sommes s?rs que cette initiative recevra l'appui désiré de la communauté internationale.

9.我們相信,這一主動(dòng)行動(dòng)將獲得我們所期望的國(guó)際社會(huì)的支持。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ces données peuvent servir à déterminer si les interventions ont produit les résultats désirés.

10.這些數(shù)據(jù)可用于確定干預(yù)行動(dòng)是否取得了理想的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les mesures prises pour tenter de remédier à la situation n'ont pas eu l'effet désiré.

11.可能的補(bǔ)救辦法并沒(méi)有起到預(yù)期的作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Nous devons maintenant veiller à ce que les régimes de sanctions n'aient pas de tels effets non désirés.

12.我們現(xiàn)在必須確保制裁制度不會(huì)產(chǎn)生這種不希望發(fā)生的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Si vous voulez téléphoner à votre femme de la chambre, composez d’abord le zéro et puis le numéro désiré.

13.如果在房間里給您太太打電話(huà),請(qǐng)先撥0再撥您的號(hào)碼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Nous continuerons d'appuyer les initiatives visant à améliorer l'efficacité des sanctions tout en en minimisant les effets non désirés.

14.我們將繼續(xù)支持進(jìn)行努力,提高制裁效力,并同時(shí)盡量減少預(yù)料之外的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.La politique en la matière devrait être améliorée de sorte qu'elle permette d'obtenir les résultats désirés.

15.流動(dòng)政策應(yīng)得到加強(qiáng),以便能產(chǎn)生理想的結(jié)果

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Toutefois, les perspectives des enfants pour acquérir le niveau d'éducation désiré ne sont pas encore égales.

16.然而,并非所有兒童都有獲得所希望達(dá)到的教育水平的平等機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.En outre, l'Initiative en faveur des pays pauvres très endettés n'a pas donné les résultats désirés.

17.此外,《重債窮國(guó)債務(wù)倡議》沒(méi)有取得理想的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.L'arrestation de Saddam Hussein et de?nombre de ses lieutenants n'a pas encore eu les effets désirés.

18.薩達(dá)姆?侯賽因本人以及許多佐臣被捕,尚未產(chǎn)生預(yù)期的效果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Je suis persuadé que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous mèneront au succès désiré.

19.我相信,你的智慧、經(jīng)驗(yàn)和廣泛知識(shí)將導(dǎo)致取得理想的成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Je suis convaincu que votre sagesse, votre expérience et vos vastes connaissances nous conduiront au succès désiré.

20.我相信,你的智慧、專(zhuān)長(zhǎng)和淵博知識(shí)將帶領(lǐng)我們實(shí)現(xiàn)期望的結(jié)果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.La voiture s’arrêta ; Danglars pensa qu’il touchait enfin au but tant désiré.

馬車(chē)停了。騰格拉爾以為他們到達(dá)了那盼望以久的地點(diǎn)。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Aussi Mrs. Aouda ne fut-elle point aussi bien installée que l’e?t désiré Phileas Fogg.

艾娥達(dá)夫人所住的房艙也完全不象??讼壬?span id="gmyvdu373jr" class="key">希望的那樣舒服。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
envol趣味有聲頻道

3.Vous le possédez, nous l'avions ardemment désiré ce droit: le droit de choisir.

你們擁有了,我們?cè)?jīng)夢(mèng)寐以求的權(quán)利:——選擇的權(quán)利。

「envol趣味有聲頻道」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)

4.Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.

第三個(gè)孩子的降臨,這一切不在她的預(yù)料之中,打亂了她的計(jì)劃。

「簡(jiǎn)明法語(yǔ)教程(下)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

5.Jamais elle n'avait autant désiré le voir.

她從來(lái)沒(méi)有像這樣渴望見(jiàn)到一個(gè)人。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

6.Et je comprenais combien elle l’e?t désiré en voyant combien il lui était impossible d’y réussir.

我終于明白,凡德伊小姐一方面巴望如此,同時(shí)又發(fā)覺(jué)自己不可能得逞。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

7.Elle e?t tant désiré plaire, être enviée, être séduisante et recherchée.

她早就指望自己能夠取悅于人,能夠被人羨慕,能夠有誘惑力而且被人追求。

「莫泊桑短篇小說(shuō)精選集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

8.L’héritière e?t-elle désiré un porte-queue, on lui en aurait trouvé un.

如果她有一個(gè)替她牽裳曳袂的侍從,人家也會(huì)替她找來(lái)的。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Monsieur, dit Morrel, dont cet examen semblait redoubler le malaise, vous avez désiré me parler ?

“先生,”莫雷爾說(shuō),他的不安因這種審問(wèn)似的目光而變得加劇了,“您跟我談?wù)剢幔俊?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

10.On peut choisir son cohoming selon le niveau de blabla désiré : un peu de blabla ou beaucoup de blabla.

可以根據(jù)自己的需求,選擇嘈雜的程度:一點(diǎn)或者很多。

「édito B1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

11.à huit heures du soir, Thalcave, ayant poussé une pointe en avant, signala les barrancas du lac tant désiré.

到了晚上八點(diǎn)鐘,塔卡夫趕在前面一點(diǎn),指出那些通往鹽湖的許多干溝

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)專(zhuān)四聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練

12.Et ceci dès sa naissance, attendu longtemps, désiré, le bébé, surtout le premier est l'objet de toutes les attentions.

其實(shí),這種寵愛(ài)早在孩子出生之前就開(kāi)始了:人們總是翹首期盼寶寶早日降臨家門(mén),尤其是頭胎更是被視作掌上明珠。

「法語(yǔ)專(zhuān)四聽(tīng)寫(xiě)訓(xùn)練」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

13.Je n’aurais jamais aimé rien, rien connu, rien désiré, je n’aurais pas seulement pleuré, car j’ai pleuré, mon petit Jean.

那樣我會(huì)什么也不曾愛(ài)過(guò),什么也不知道、也不曾企望過(guò)我甚至不會(huì)哭泣,因?yàn)槲铱捱^(guò),我可憐的讓。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Aux signes de respect dont le valet fut prodigue envers lui, il comprit que sa lettre avait fait l’effet désiré.

根據(jù)仆人對(duì)他的恭敬殷勤的態(tài)度上,他看出那封信已產(chǎn)生了預(yù)期的效果。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

15.C'est vraiment l'arbre désiré par tous les ménages.

真是家家戶(hù)戶(hù)都想要的樹(shù)。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

16.Ceux qui, s'en tenant au peu qu'ils étaient, avaient désiré seulement retourner dans la maison de leur amour, étaient quelquefois récompensés.

有些人不思進(jìn)取,只想回到他們愛(ài)情的安樂(lè)窩里,這種人有時(shí)也能得到報(bào)償。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

17.J'avais toujours désiré aller au Bengale, et il me pressait de me joindre à lui.

我一直去孟加拉,他力勸我加入他的行列。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

18.Emma e?t, au contraire, désiré se marier à minuit, aux flambeaux ; mais le père Rouault ne comprit rien à cette idée.

艾瑪與眾不同,她幻想在半夜舉行火炬婚禮,但是盧奧老爹一點(diǎn)也不懂她這古怪的念頭。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

19.C’est moi qui suis désolée, je n’ai jamais désiré ni l’une ni l’autre.

真正感到抱歉的是我,我對(duì)媽媽和女兒都不感興趣。”

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

20.Il partit vieux et malade mais vécut beaucoup plus longtemps que l'eussent désiré toutes ses victimes.

他離開(kāi)時(shí)又老又病,但比所有受害者所希望的要長(zhǎng)得多。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com