日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le thé est très désaltérant.

1.茶很解渴。

評價該例句:好評差評指正

2.Ce verre d'eau m'a désaltéré.

2.這杯水解了我的

評價該例句:好評差評指正

3.Une boisson sucrée ne désaltère pas.

3.甜飲料不解渴。

評價該例句:好評差評指正

4.Si tu te trouves torride, je voudrais devenir un arboriculteur, qui cueille l’orange d'azur, qui le pèle et le presse, pour te désaltérer.

4.如果你感到灼熱,我將變成果樹栽培家,從天空的蔚藍中摘下一片橙黃,剝開它,壓榨成果汁,為你解渴。

評價該例句:好評差評指正

5.L'animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s'être d'abord désaltéré à une mare voisine.

5.大象在附近的小水塘里了些,又吞嚼了一些嫩樹芽和小灌木枝葉。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

1.Avec plaisir, j'aurai besoin de me désaltérer.

好的,但我現(xiàn)在特別口渴

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

2.?a se sirote à petites gorgées. C'est très désaltérant, rafra?chissant.

淺抿一口。解渴,提神。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

3.Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.

我們面臨的困難可能會消磨我們的熱情,熄滅我們的希望。

「法國總統(tǒng)新年祝詞集錦」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

4.La gourde du guide à demi-pleine, voilà tout ce qui restait pour désaltérer trois hommes.

向?qū)У乃恐兄皇O碌囊话胨橇艚o我們?nèi)?span id="gmyvdu373jr" class="key">喝的。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.Mais après sa victoire, il se désaltère en avalant d'un coup un plein seau d'eau glacée.

但在勝利后,他一次吞下了滿滿一桶冰水來解渴。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

6.Un peu tout à coup, n'est-ce pas, on était obligé de s'arrêter, ?a pour désaltérer l'automobile.

突然,不得不停下給汽車解解渴。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

7.Ainsi cette bienfaisante source, après nous avoir désaltéré pendant la route, allait me guider à travers les sinuosités de l’écorce terrestre.

這救命的泉水,它不但解了我們的,還將指引我穿過這曲折的坑道。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

8.On s’asseyait alors sur quelque saillie, les jambes pendantes, on causait en mangeant, et l’on se désaltérait au ruisseau.

我們很喜歡坐在突出的巖石上,兩腿懸掛著,一面吃一面談,著泉水。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

9.De temps en temps, quand on va se promener, on prend bien une petite bière pour se désaltérer.

- 不時地,當(dāng)我們?nèi)ド⒉綍r,我們會喝一杯小啤酒來解渴机翻

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

10.Le go?t propre de l’alcool et la sensation de fra?cheur qu’il provoque peuvent d’ailleurs renforcer le phénomène en donnant la fausse impression d’être désaltéré.

酒精的純凈味道和所引起的新鮮感也可以通過可以解渴的假象來增強這一種現(xiàn)象。

「Chose à Savoir santé」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(完美級)

11.J'ai soif, je vais me désaltérer.

? 我渴了,我要解渴。机翻

「法語詞匯漸進(完美級)」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.En revanche, le monsieur qui boit de la bière, ?a donne juste l'impression que ?a va désaltérer.

另一方面,喝啤酒的紳士,只是給人一種解渴的感覺。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

13.L’animal dévora des branchages et des arbrisseaux, après s’être d’abord désaltéré à une mare voisine.

大象在附近的小水塘里了些,又吞嚼了一些嫩樹芽和小灌木枝葉。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

14.Mais la seule manière de se désaltérer et de se réhydrater, c'est de boire de l'eau et de l'eau pure !

但解渴、補充水分的唯一方法就是喝水,而且是純凈水!机翻

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

15.Le fourgon retournait à vide vers Paris, et les deux laquais s’étaient engagés, moyennant leur transport, à désaltérer le voiturier tout le long de la route.

那是一輛放空返回巴黎的貨車,兩個跟班請車主捎上他們,沿途請他喝點飲料作為酬謝。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

16.On ne se doute pas combien ?a désaltère les pochards, de quitter l’air de Paris, où il y a dans les rues une vraie fumée d’eau-de-vie et de vin.

可見巴黎的街頭巷尾都彌漫著燒酒的氣息,這里能使眾多饑渴的人淪為醉漢,一旦遠離它便會返樸歸真。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

17.On ne prêtait plus guère attention à l'amour, comme un joueur invétéré ne consacre que quelques secondes à se désaltérer en attendant que la roulette ait fini de tourner.

對于愛情這類東西,他們只是用余光瞥一下而已,就像賭徒在盯著輪盤的間隙抓住幾秒鐘喝口水一樣。

「《流浪地球》法語版」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

18.Il fallait prendre un parti. Le peu d’eau conservée dans les outres était à demi corrompue, et ne pouvait désaltérer. La soif commen?ait à se faire cruellement sentir. La faim et la fatigue disparaissaient devant cet impérieux besoin.

必須立刻作出一個決定。皮桶里僅存的一點水已經(jīng)有點壞了,不能大家開始渴得難熬。饑餓與疲乏都在這緊急需要的面前消失了。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

19.Guidé par un instinct particulier aux montagnards, aux hydroscopes, il ? sentit ? ce torrent à travers le roc, mais certainement il n’avait point vu le précieux liquide ; il ne s’y était pas désaltéré.

憑著一個山里人、一個渴望泉水的人的直覺,他“感覺”到有一股泉水在巖石中流著,但是肯定地他并沒有看到這可貴的液體,他的目的并沒有達到

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com