日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il a cru déroger en faisant ce métier.

1.他曾以為干這一行是有失身份的。

評價該例句:好評差評指正

2.Il n'a pas été précisé à quels?articles du Pacte il était dérogé.

2.沒有說明所克減的《公約》條款。

評價該例句:好評差評指正

3.Le Conseil a approuvé lesdites règles et la possibilité pour le Directeur d'y déroger éventuellement.

3.理事會批準了現(xiàn)有的指導原則并同意由所長酌情對標準放寬。

評價該例句:好評差評指正

4.Il n'est possible d'y déroger que dans les limites du paragraphe 2 du projet d'article.

4.只有根據(jù)本條草案第(2)款才能偏離這些要求。

評價該例句:好評差評指正

5.Il s'agissait simplement d'une procédure à suivre et l'état défendeur pouvait donc accepter d'y déroger.

5.它只是必須依循的程序,因此,被告國可以免除它。

評價該例句:好評差評指正

6.Notre organisation ne peut déroger à cette responsabilité.

6.本組織不能逃避這個責任。

評價該例句:好評差評指正

7.Rien ne permet de déroger à la présente disposition.

7.任何理由都不得作為拒絕履行本規(guī)定的有效理由。

評價該例句:好評差評指正

8.Il peut être dérogé à toutes les autres dispositions.

8.所有其他的規(guī)定都可以進行減損

評價該例句:好評差評指正

9.Comment pourrait-on y parvenir sans déroger à la croissance nominale zéro?

9.如果不放棄名義零增長的政策,如何才能做到這一點?

評價該例句:好評差評指正

10.Les règles sont préétablies et immuables et aucun état ne peut y déroger.

10.規(guī)則已事先確立且不可改變,任何國家都不可能規(guī)避這些規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

11.L'état peut restreindre d'autres droits ou y déroger dans certaines situations.

11.其他權利可有時效限制,也可以克減,視具體情況而定。

評價該例句:好評差評指正

12.On ne peut pas déroger au droit au consentement en connaissance de cause.

12.不得使個人放棄知情同意的權利。

評價該例句:好評差評指正

13.Les parties à une opération de financement d'acquisitions ne peuvent donc y déroger.

13.因此,它們不能由購置款融資交易當事人加以刪減

評價該例句:好評差評指正

14.Ces clauses excluant la nécessité d'une acceptation dérogent au droit commun des réserves.

14.排除接受之必要的這些規(guī)定是對普通保留法的克減。

評價該例句:好評差評指正

15.Qu'il me soit permis de déroger à la pratique habituelle dans ma déclaration.

15.我這次發(fā)言要采用稍微不同的方式。

評價該例句:好評差評指正

16.D'ordinaire, une règle spéciale avait pour objet de déroger à la règle générale.

16.在通常情況下,通過一條特別規(guī)則的目的是偏離一般規(guī)則。

評價該例句:好評差評指正

17.On ne saurait déroger à cette obligation ni faire aucune exception à ce propos.

17.在這一方面絕對不可以廢除義務或出現(xiàn)例外。

評價該例句:好評差評指正

18.Les mesures dérogeant aux dispositions du Pacte doivent avoir un caractère exceptionnel et provisoire.

18.克減《盟約》條款的措施必須是一個非常性和臨時性措施。

評價該例句:好評差評指正

19.La Constitution permet de déroger à certains droits en période d'état d'urgence.

19.《憲法》允許在緊急時期部分廢除某些憲法權利。

評價該例句:好評差評指正

20.Distinction entre droits auxquels il peut être dérogé et droits auxquels il ne peut être dérogé.

20.可減損和不可減損權利間的區(qū)別。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Elle ne sera que baronne, c’est déroger ; elle est née marquise.

她將來只能是個男爵夫人,這未免委屈了她;她生來就該是侯爵夫人才對。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
動物世界

2.Jin Jin n'a pas dérogé à la règle.

金金也不例外。

「動物世界」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

3.Il déroge aux baux classiques sur certains points.

它在某些方面與傳統(tǒng)租賃有所不同。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Food Story

4.Et pour autant, l'assiette ne déroge pas à la réputation de l'établissement.

然而,這盤菜并沒有損害該機構的聲譽。

「Food Story」評價該例句:好評差評指正
Compréhension orale 4

5.Toutefois, chaque pays pourra s'il le souhaite dérogera à la règles à titre individuel.

但是, 每個國家都不妨減損個別所有權的規(guī)則。

「Compréhension orale 4」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

6.C?té cuisine, pas question de déroger à la tradition.

至于烹飪,不存在背離傳統(tǒng)的問題。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

7.L'islam ne déroge pas à ce constat.

伊斯蘭教也不例外。机翻

「Décod'Actu」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

8.Mais son ancien titre de patron restait sur toute sa personne comme une noblesse à laquelle il ne pouvait plus déroger.

但是他依然保存著以前做過老板的派頭,就像有著一個貴族的頭銜一樣,這是他輕易不可放棄的東西

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

9.Moins de dépenses, plus de rigueur, et pas question de déroger aux règles budgétaires fixées par Bruxelles.

更少的支出,更嚴格的,并且沒有減損布魯塞爾設定的預算規(guī)則的問題。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Même à Cannes, W.Anderson ne déroge pas à sa réputation, cet esprit d'équipe et de famille qui accompagne ses tournages.

- 即使在戛納,W.Anderson 也沒有貶低他的聲譽、伴隨他拍攝的團隊和家庭精神。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
戛納電影之旅

11.Cette arrivée d'Isabelle Adjani, la septième pour l'actrice fran?aise, très acclamée, n'a pas dérogé à la règle.

這位備受贊譽的法國女演員的第七位伊莎貝爾·阿佳妮 (Isabelle Adjani) 的到來也不例外。

「戛納電影之旅 」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

12.Après le dérangeant " Crash" ou encore le brutal " History of violence" , son nouveau film ne déroge pas à la règle.

在經(jīng)歷了令人不安的“崩潰”或殘酷的“暴力史”之后,他的新片也不例外。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年9月合集

13.Parmi les nouvelles mesures la suppression de certains jours fériés, la possibilité de déroger à la durée légale du travail ou au salaire minimum.

在新措施中,取消了某些公共假日,可以減損法定工作時間或最低工資。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Il ne viendrait à l'esprit de personne d'y déroger.

任何人都不會想到會偏離。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Mais, cette fois, le ge?lier pouvait déroger à ses habitudes de mutisme, parler à Dantès, et voyant que Dantès ne lui répondait point, s’approcher du lit et tout découvrir.

這次,獄卒或許不會像往常那樣沉默,他或許會同唐太斯講話,而當看到他不回答時,或許會走到床邊去看看,這樣可就全露餡了。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Au final, le texte commun accepte l'idée de désobéir ou de déroger aux règles européennes, mais le PS précise qu'il n'y a pas d'objectif de sortie de l'euro ni de l'UE.

- 你有骨骼,肌肉和脂肪。我們將不得不為此而努力。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

17.Nul ne dérogea à l'image qu'elle avait d'eux, comme il en allait des villes qui ne lui paraissaient ni pires ni meilleures mais telles qu'elle les avait fabriquées dans son coeur.

沒有人偏離她對他們的印象,就像那些在她看來既不壞也不好的城市一樣,而是她在心中塑造的城市。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
Le brief éco

18.Un mécanisme prévu dans le Pacte de stabilité budgétaire qui autorise les pays de l'Eurogroupe à déroger aux règles qui encadrent les déficits et les dettes publiques en cas de circonstances exceptionnelles.

這一機制規(guī)定在預算穩(wěn)定公約中, 允許歐元集團國家在特殊情況下偏離規(guī)定赤字和公共債務的規(guī)則。机翻

「Le brief éco」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

19.Sa réserve, sa sauvagerie et son mutisme en faisaient presque un vieillard ; il avait donc, pour ne point déroger à ses habitudes, habitué Grimaud à lui obéir sur un simple geste ou sur un simple mouvement des lèvres.

他矜持孤僻,沉默寡言,顯得像個老頭兒;這些多年的習慣他不愿拋棄,便把格里默訓練得能根據(jù)他簡單的手勢或嘴唇簡單的動作行事。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年10月合集

20.Le conseil des anciens qu’il dirigeait s’est montré le plus souvent hésitant à sanctionner les bonzes qui dérogeaient à la discipline bouddhique, notamment ceux qui profitaient de la générosité des fidèles pour mener une vie de luxe.

他所領導的長老理事會通常不愿意懲罰那些偏離佛教紀律的邦茲人,特別是那些利用信徒的慷慨來過奢侈生活的人。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年10月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com