日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Des dérivations et distillations de toutes sortes ont été élaborées et présentées.

1.準(zhǔn)備和出臺了各種各樣衍生和提煉的方案。

評價該例句:好評差評指正

2.Ceci vise notamment tous ceux qui sont susceptibles de porter atteinte à la ressource par épuisement, dérivation, irrigation ou pollution.

2.這一提法具體針對的是因為耗減、分流、灌溉或污染而有可能損害這種資源的單位和個人。

評價該例句:好評差評指正

3.Ils doivent, à cette fin, s'opposer à toute atteinte pouvant être portée aux ressources en?eau, notamment par épuisement, dérivation, irrigation, pollution, etc.

3.為此,一切單位和個人都必須抵制耗減、分流、灌溉或污染等形式的對水資源的任何損害。

評價該例句:好評差評指正

4.Ils construisaient des canaux de dérivation et utilisaient des pompes -?parfois à haut débit?- pour garder au sec le lit de la rivière.

4.他們筑堤分流河水,并使用水泵----在一些情況中使用了大功率水泵,將分流區(qū)內(nèi)的河水抽干。

評價該例句:好評差評指正

5.Panjin en 2002 en charge de la centrale électrique de vapeur, en 2003 Dalangdian Sud-Nord du projet de dérivation d'eau, le grand-pipe du diamètre.

5.2002年盤錦電廠蒸汽主管線工程、2003年南水北調(diào)大浪工程,大口徑管件。

評價該例句:好評差評指正

6.Il fallait améliorer les services de distribution pour s'assurer que l'électricité produite par la centrale de Bissau était surveillée et protégée contre les utilisations abusives et les dérivations sauvages.

6.要改善電力配送服務(wù),確保比紹生產(chǎn)的電力得到充分的監(jiān)測和控制以防止濫用和挪用,就必須這樣做。

評價該例句:好評差評指正

7.3 Dans les années 80, l'état partie a poursuivi la mise en ?uvre d'un projet de dérivation de l'eau de la cordillère des Andes vers la c?te du Pacifique afin d'approvisionner la ville de Tacna.

7.3 80年代,為了向塔克納市供水,締約國執(zhí)行了一個項目,從安第斯山脈引水到太平洋沿岸。

評價該例句:好評差評指正

8.Les précurseurs et les produits de dégradation de ces agents (et de plusieurs milliers d'autres substances) peuvent être détectés sur le plan qualitatif soit par injection directe de l'extrait soit par dérivation des agents de silylation.

8.這些試劑(以及數(shù)以千計的其他化合物)的先質(zhì)和降解產(chǎn)物,可以通過直接注入提取物或用甲硅烷基化合物衍生法作定性檢測。

評價該例句:好評差評指正

9.Ces dernières années, il?a soit entrepris soit dirigé divers projets de construction - complexe médical de Georgetown, programmes d'agrandissement de l'aéroport Owen Roberts, construction de la dérivation d'Harquail et du centre des visiteurs à Pedro Castle ainsi que de nouveaux établissements scolaires.

9.近年來,它不是實施就是管理了建筑項目,其中有喬治城保健服務(wù)大樓、歐文·羅伯特機場擴建方案、哈爾蓋爾通道、佩德羅古堡游客中心和新的校舍。

評價該例句:好評差評指正

10.Ces dernières années, il a soit entrepris soit dirigé divers projets de construction -?complexe de services de santé de Georgetown, programmes d'élargissement de l'aéroport Owen Roberts, construction de la dérivation d'Harquail et du centre des visiteurs à Pedro Castle ainsi que de nouveaux établissements scolaires.

10.近年來,它不是實施就是管理了建筑項目,其中有喬治敦保健服務(wù)大樓、歐文·羅伯特機場擴建方案、哈爾蓋爾通道、佩德羅古堡游客中心和新的學(xué)校大樓。

評價該例句:好評差評指正

11.Je ne saurais trop souligner à quel point je?sais gré à M.?Sanders pour la manière dont il a su, par ses tentatives pour nous ouvrir une voie possible grace à sa dérivation informelle et subtile de la proposition des cinq Ambassadeurs, jeter les bases d'efforts plus intenses pour sortir la Conférence de l'impasse dans laquelle elle se trouve.

11.他巧妙、非正式、不作為提案將五國大使建議加以引申,支持了進一步突出重點找到打破裁談會僵局的途徑,為我們提供了可能取得進展的辦法。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.Pour cela, il suffisait d’augmenter le débit de la petite dérivation faite au lac qui fournissait l’eau à l’intérieur de Granite-house.

要達到這個目的,只要增加供應(yīng)“花崗石宮”內(nèi)部用水的水流就行了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
閱讀格式化

2.Les lettres muettes, à l'occasion, soulignent les flexions ou les dérivations.

有時,靜音字母會強調(diào)詞形變化或派生詞机翻

「閱讀格式化」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.On sait également qu'il existe d'innombrables jeux, dérivations, et types de décorations, notamment les personnages du célèbre roman Au bord de l'eau durant la dynastie Ming.

眾所周知,游戲、衍生物和裝飾類型數(shù)不勝數(shù),尤其是明代著名小說《水滸傳》中的人物。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

4.Il va sans dire que la petite dérivation qui servait à l’alimentation du réservoir de Granite-house et à la man?uvre de l’ascenseur avait été soigneusement ménagée, et que l’eau ne manquerait en aucun cas.

當(dāng)然,供應(yīng)“花崗石宮”蓄水池用水和帶動升降梯的小河還小心地保留著,而且,保證不會斷水。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

5.C'est d'ailleurs ce que Moscou est en train de préparer à Zaporijia?: une dérivation pour que la production électrique de cette immense centrale, la plus grande d'Europe, alimente à terme les territoires occupés.

這就是莫斯科在扎波羅熱的準(zhǔn)備:一個旁路,以便這個巨大的發(fā)電廠產(chǎn)生的電力,歐洲最大的發(fā)電廠,最終將供應(yīng)被占領(lǐng)土。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

6.Et en Afrique d'ailleurs, on trouve d'autres exemples de ce genre de dérivation tout à fait logique.

机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

7.Les trois autres accords toltèques ne sont en réalité que des extensions, que des dérivations de ce premier accord.

「Le Précepteur」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

8.Puis une pépite désigne par dérivation un objet très précieux, et qui a cette qualité des choses brutes, non encore raffinées.

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com