日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il est grand temps pour la Conférence, unique instance multilatérale de négociation dans le domaine du désarmement, de se dépoussiérer pour redevenir pertinente.

1.現(xiàn)在是裁談會這個(gè)裁軍事務(wù)唯一的談判機(jī)構(gòu)除去灰塵、再次具有相關(guān)性的時(shí)候了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

2.Après plus de 50 années d'existence, et ceci est reconnu et affirmé de manière récurrente, à l'orée du troisième millénaire, l'Organisation des Nations Unies gagnerait à se dépoussiérer pour s'adapter aux temps nouveaux.

2.在存在50多年之后——這點(diǎn)一次次被人們認(rèn)識到——在第三個(gè)千年開始之際,聯(lián)合國抖落灰塵,對自己進(jìn)行調(diào)整以適應(yīng)新的時(shí)代,這點(diǎn)做得對。

評價(jià)該例句:好評差評指正

3.Le gaz est dépoussiéré, puis recyclé par passage sur le charbon, qui est alors converti à nouveau en gaz de synthèse; celui-ci est br?lé dans une turbine à gaz pour produire de l'électricité.

3.合成氣中的粒子被清除并加以回收,其中剩余的碳再次轉(zhuǎn)變成合成氣,然后在燃?xì)廨啓C(jī)內(nèi)燃燒而產(chǎn)生電力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

4.Le site diffusait une vidéo dans laquelle une femme légèrement vêtue était attachée aux poignets et aux chevilles pour être glissée dans une bo?te par son utilisateur mécontent, qui après avoir dépoussiéré l'emballage le remettait au facteur en vue d'un retour à l'expéditeur.

4.網(wǎng)站播出的視頻中,不滿意的使用者可以將一個(gè)手腳捆綁、衣著輕浮的婦女滑落到一個(gè)盒子里,更新包裝后重新把它交給郵遞員,再寄回給發(fā)貨人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

5.Dans la situation actuelle, toutefois, alors que la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement sont pratiquement moribondes, il y a lieu de se demander s'il ne serait pas opportun de réviser le mécanisme, ne serait-ce que pour dépoussiérer les vieilles structures qui fonctionnent mal et peut-être même les remplacer par des structures plus utiles.

5.但是,如果我們看看當(dāng)前的情況,裁談會和聯(lián)合國裁軍審議委員會都或多或少地死氣沉沉,那么,看一看對這個(gè)機(jī)制作審查是否至少能夠清理一下發(fā)生故障的舊結(jié)構(gòu),代之以更有效的結(jié)構(gòu),這是合理的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

1.Les pierres de l'édifice sont ainsi dépoussiérées de la suie et du plomb.

建筑物的石頭被除去了煙塵和鉛屑。

「精彩視頻短片合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
Vraiment Top

2.Ne t'inquiète pas, je ne veux pas que tu dépoussières la maison.

別擔(dān)心,我不想讓你在家里打掃衛(wèi)生。

「Vraiment Top」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

3.Bref, un sac à main dépoussiéré, quand la banane est réinventée en XXL.

- 簡而言之,一個(gè)塵土飛揚(yáng)的手提包當(dāng)香蕉在 XXL 中重新發(fā)明時(shí)。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

4.Avec son ami Alwin, il rêve de dépoussiérer l’image de la pétanque.

他和朋友阿爾文一起夢想著擺脫法式滾球的形象。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2023年合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.Veiller sur le " David" , c'est, tous les 2 mois, le dépoussiérer et traquer le moindre signe de dégradation.

照顧“大衛(wèi)”意味著每兩個(gè)月灰塵并追蹤最輕微的退化跡象。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2022年12月合集

6.S.Gastrin: On poursuit avec " La Petite Sirène" de H.C.Andersen, là aussi dans une version dépoussiérée.

- S.Gastrin:我們繼續(xù) H.C.Andersen 的“小美人魚”,同樣是塵土飛揚(yáng)的版本。机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

7.En dépoussiérant l'image des bus souvent vétustes aux Etats-Unis, ces nouvelles entreprises pourraient inciter les Américains à voyager plus écologiquement, selon cet expert.

通過擺脫美國公交車經(jīng)常破舊的形象, - 這位專家表示,這些新公司可以鼓勵(lì)美國人更加環(huán)保地出行。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.Enfin, nous irons dépoussiérer le " David" de Michel-Ange et prendre soin de tous les trésors de la Renaissance dans les musées de Florence.

最后,我們將為米開朗基羅的《大衛(wèi)》灰塵,并保管好佛羅倫薩博物館里的所有文藝復(fù)興時(shí)期的珍寶。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

9.Mais d'ici là, pour cet été, si la " bobmania" vous tente, on dépoussière le crochet de grand-mère, c'est la tendance pour les beaux jours.

但在那之前, 今年夏天,如果“bobmania”誘惑了你,我們會奶奶的鉤針,這是陽光燦爛日子的趨勢。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

10.Certains morceaux de l'album remontent à plusieurs siècles et étaient menacés de sombrer dans l'oubli, les Diabaté les ont dépoussiérés pour les remettre au go?t du jour.

專輯中的一些曲目可以追溯到幾個(gè)世紀(jì)前,并受到被遺忘的威脅,Diabaté將它們拂去灰塵以使其保持最新狀態(tài)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年6月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.Souvent, sur la tête, on trouve des petites toiles d'araignées qui y ont installé leur refuge dans les boucles de cheveux jusqu'à ce qu'on les dépoussière.

通常,在頭上,我們會發(fā)現(xiàn)小蜘蛛網(wǎng),它們躲在卷發(fā)中,直到我們把它們。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com