日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'homme a fait un démarchage de ses produits à cette femme.

1.這個男人上門給這個女人推銷他的產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

2.Le démarchage est aussi appelé porte-à-porte.

2.上門推銷也叫做挨家挨戶推銷。

評價該例句:好評差評指正

3.Ces activités de démarchage ont lieu au Cambodge, au Ghana, en C?te d'Ivoire, au Nigéria et en Afrique du Sud.

3.這些游說活動發(fā)生在博茨瓦納、柬埔寨、加納、科特迪瓦、尼日利亞和南非。

評價該例句:好評差評指正

4.Elle formule des opinions, publie des brochures et des rapports et s'efforce d'inscrire les idées qui y sont exprimées dans divers programmes politiques par des actions de démarchage.

4.該組織起草意見書,出版小冊子和報告并試圖通過游說把它們的主題列入政治議程。

評價該例句:好評差評指正

5.Elle a mis au jour de nombreux cas de démarchage et d'accords commerciaux non autorisés entre des membres du personnel de l'Organisation et des personnes ou entreprises privées.

5.該調(diào)查揭發(fā)了廣泛的索取金錢的行為以及聯(lián)合國工作人員未經(jīng)授權(quán)與個別私人和私營公司之間達成商業(yè)協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

6.Elles varient de la création d'une petite épicerie de détail à la vente de bijoux, la broderie, le prêt d'argent, les démarchages, des activités de pêche et la location de maison.

6.女性申請發(fā)展銀行資助的企業(yè)性質(zhì)很多,包括開辦小型餐廳、零售店鋪、珠寶店、經(jīng)營刺繡、借貸、小販生意、捕魚、租房等業(yè)務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

7.L'expert indépendant a été informé que, si les partis politiques avaient organisé des réunions publiques pour la campagne des élections municipales, tous avaient recouru à la méthode du démarchage à domicile pour les élections législatives.

7.獨立專家得知,各政黨為區(qū)選舉組織召開公開會議,為立法選舉開展逐戶競選運動。

評價該例句:好評差評指正

8.Les activités de démarchage visent actuellement à faire mieux comprendre aux responsables gouvernementaux la nécessité d'adopter des mesures attentives à la parité hommes-femmes, notamment des mesures tendant à amortir les impacts sociaux et économiques que les accords commerciaux ont plus particulièrement sur les femmes.

8.現(xiàn)在游說工作集中在建設(shè)政府官員通過對性別問題敏感的措施的能力,這些措施諸如減輕貿(mào)易協(xié)定在社會和經(jīng)濟上對婦女產(chǎn)生的特別影響。

評價該例句:好評差評指正

9.Dans le premier cas, le détaillant a un lieu de vente fixe et, dans le second, il?atteint le consommateur et commercialise des marchandises en utilisant des méthodes telles que des émissions de télévision publicitaire, des catalogues électroniques ou sur papier, le démarchage à domicile et la vente de produits sur des étals.

9.前者有固定的銷售場所,而無店鋪零售商或沒有固定場所的零售商則通過播放商業(yè)廣告、散發(fā)紙面或電子商品價目單、上門推銷以及移動攤位等方式向消費者銷售商品。

評價該例句:好評差評指正

10.L'Office souhaite que les installations soient pleinement utilisées et a donc pris une série de mesures en ce sens; il a notamment lancé une campagne de démarchage intensive auprès des organismes des Nations Unies, des organisations affiliées de la région (organisations non gouvernementales, intergouvernementales ou de la société civile) et des états Membres.

10.為確保充分利用設(shè)施,該辦事處已實施若干措施,包括向該區(qū)域的聯(lián)合國所有機構(gòu)、相關(guān)的非政府組織、政府間組織和民間社會組織以及會員國大力推銷設(shè)施服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

11.La Division des achats tenait en outre à préciser que non seulement une stratégie trop agressive de démarchage des entreprises des pays en développement ou en transition contreviendrait aux Règlement financier et règles de gestion financière, mais qu'elle pourrait également contribuer à faire grimper les prix dans des pays économiquement faibles qui relevaient d'un conflit.

11.此外,采購司希望指出,過分激進地提高發(fā)展中或轉(zhuǎn)型中經(jīng)濟體參與的戰(zhàn)略不僅有悖于《財務(wù)條例和細則》,也有可能使弱小沖突后地方經(jīng)濟中的物價有所抬頭。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Conso Mag

1.S’il vous propose une offre commerciale, pas de doute : c’est bien du démarchage téléphonique.

如果他向您推銷商業(yè)事務(wù),這就毫無疑問:是電話推銷了。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

2.Aujourd'hui Conso Mag vous aide à agir contre le démarchage téléphonique.

今天,Conso Mag將幫助您應(yīng)對電話推銷

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

3.CONSOMAG se penche sur les pièges du démarchage téléphonique et sur les fa?ons de les éviter.

CONSOMAG研究電話推銷的陷阱以及如何避免它們。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

4.Le démarchage téléphonique est souvent vécu comme une gêne surtout lorsqu’il conduit à une vente non désirée.

電話推銷往往是一種尷尬的體驗特別是當(dāng)它導(dǎo)致了不必要的銷售時。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

5.Mais commen?ons tout d’abord par rappeler quels sont les principes d’engagement en matière de démarchage ?

但首先讓我們提醒你,你要知道參與推銷的原則是什么?

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

6.Souvent liées au démarchage abusif, elles auraient fait près de 15 000 victimes depuis 2019.

通常與濫用拉票有關(guān),自 2019 年以來,他們已經(jīng)聲稱有近 15,000 名受害者。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

7.Pourtant, depuis 3 ans, il est inscrit sur la liste Bloctel, censée bloquer le démarchage.

然而, 在過去的 3 年里,他已經(jīng)被列入 Bloctel 名單, 該名單本應(yīng)阻止拉票。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.Partout, les habitants décrivent les mêmes scènes de démarchage agressif.

各地的居民都描述了相同的激進拉票場景。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

9.L'arnaque au CPF, c'est d'abord ce démarchage incessant sur vos téléphones pour vous faire vider votre compte formation.

- 公積金騙局首先是在你的手機上不斷拉票,讓你清空你的培訓(xùn)賬戶。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.Puisque le démarchage téléphonique est désormais limité, c'est à domicile qu'il prend le relais.

由于電話拉票現(xiàn)在受到限制,因此它在家里接管了。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

11.Objectif: lutter contre ces démarchages qui cachent souvent des pièges et des arnaques.

目的:打擊這些經(jīng)常隱藏陷阱和騙局的招攬机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

12.A.-S. Lapix: Nous évoquions hier le démarchage abusif des seniors, mais les plus jeunes sont eux aussi ciblés.

- 作為。 Lapix:昨天我們談到了對老年人的虐待拉票,但最小的也是目標(biāo)。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

13.Un démarchage abusif pour vous faire dépenser de formation, une pratique que les députés veulent interdire.

一種虐待性的拉票,讓你花在培訓(xùn)上,這是代表們想要禁止的做法。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

14.Pour limiter les nouvelles constructions, certaines communes tentent d'interdire le démarchage des promoteurs et réfléchissent à modifier leurs règles d'urbanisme.

- 為限制新建筑,一些市政當(dāng)局正試圖禁止開發(fā)商拉票,并正在考慮修改其城市規(guī)劃規(guī)則。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

15.Depuis la limitation du démarchage téléphonique, les démarcheurs à domicile sont nombreux.

由于電話拉票的局限性,上門拉票的人數(shù)眾多。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

16.Une loi pour interdire le démarchage téléphonique abusif en faveur du compte personnel de formation, proposition déposée par la majorité parlementaire.

一項禁止濫用電話拉票以支持個人培訓(xùn)帳戶的法律,這是議會多數(shù)黨提出的一項提案。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

17.Les fournisseurs risquent des sanctions en cas de démarchage abusif, mais elles sont jugées insuffisantes selon cette experte.

如果出現(xiàn)濫用拉票的情況,供應(yīng)商可能會受到處罰,但根據(jù)這位專家的說法,這些處罰還不夠。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

18.Des courriers aux démarchages agressifs, tout est bon pour acheter des terrains aux acheteurs du marché avec la promesse de nouveaux projets.

從信使到積極的拉票,從市場買家那里購買土地并承諾新項目的一切都很好。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

19.Attention, le démarchage téléphonique pour la vente d’assurance constitue une exception, la signature n’est pas requise et un accord oral suffit à conclure le contrat.

請注意,電話推銷銷售保險是個例外,不需要簽字,口頭約定即可簽訂合同。

「Conso Mag」評價該例句:好評差評指正
Choses à savoir - Culture Générale

20.Des sandales qui fonctionnaient comme un signal discret mais efficace pour attirer l'attention des clients sans nécessité de démarchage ou de sollicitation publique.

涼鞋作為一種謹慎但有效的信號來吸引客戶的注意力,而無需拉票或公開招攬。机翻

「Choses à savoir - Culture Générale」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com