日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

1.國(guó)家由九個(gè)古代莊園劃定的地區(qū)組成的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

2.該項(xiàng)目的范圍應(yīng)加以明確界定,以便進(jìn)行有重點(diǎn)的討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

3.說明一個(gè)數(shù)量級(jí)的角度來看,量化似乎是可取的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Il a délimité les frontières, établi des tribunaux, imposé des réparations et élaboré des lois.

4.它迄今所做的包括劃定邊界、建立法庭、規(guī)定賠償和制定法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La loi délimite clairement le champ du secret d'état et l'encadre rigoureusement.

5.對(duì)國(guó)家秘密案件的范圍法律是有明確規(guī)定的,而且是依法從嚴(yán)掌握。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Il serait également utile de délimiter plus clairement les compétences respectives des trois organes interinstitutions.

6.這些機(jī)構(gòu)間機(jī)構(gòu)之間的職責(zé)還可以更明確地劃分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

7.特別報(bào)告員應(yīng)該保留該標(biāo)題,同時(shí)詳細(xì)劃定該專題的范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

8.本報(bào)告第一部分的目的在于闡明需要作出分析的領(lǐng)域。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

9.第141條界定了這些有關(guān)恐怖主義的條款所適用的范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Le droit d'expulser n'est pas absolu, il est délimité par les dispositions du droit international.

10.驅(qū)逐權(quán)不是絕對(duì)的,應(yīng)在國(guó)際法規(guī)定的限度內(nèi)行使。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Paragraphe?5 -?Cette disposition devrait être modifiée pour délimiter plus clairement la responsabilité du transporteur.

11.第50(5)條草案 - 應(yīng)當(dāng)對(duì)該條文加以修改,以便更明確地規(guī)定承運(yùn)人的賠償責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il faudrait délimiter clairement les responsabilités sous la forme d'un ??pare-feu?? interne au PNUD.

12.在開發(fā)署內(nèi),必須以內(nèi)部“防火墻”的形式,明確劃分職責(zé)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

13.確立海洋邊界是困難的進(jìn)程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

14.但是,他意圖使這種干涉受到嚴(yán)格的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Dans ce cadre, je voudrais délimiter trois domaines qui nous paraissent nécessiter une action immédiate.

15.在這種情況下,讓我說明需要立即得到注意和采取行動(dòng)的三個(gè)方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Cette question montre qu'il est important de délimiter l'espace aérien et l'espace extra-atmosphérique.

16.這個(gè)問題表明劃定空氣空間與外層空間的界限非常重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Il sera impossible de délimiter cette zone tant qu'Isra?l ne s'en retirera pas.

17.除非以色列撤出,該地段無法勘測(cè)和繪制地圖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

18.該定義有助于界定本條款草案的范圍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il importe de délimiter correctement l'assiette de la s?reté.

19.必須明確區(qū)別設(shè)有擔(dān)保權(quán)的資產(chǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le Comité consultatif souligne qu'il faut délimiter clairement les responsabilités pour l'ensemble du projet.

20.咨詢委員會(huì)強(qiáng)調(diào),整個(gè)項(xiàng)目必須有明確的責(zé)任線和問責(zé)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

精彩視頻短片合集

1.Les mires dépassent de 80 cm et délimitent la zone de passage du ballon.

“標(biāo)志桿”長(zhǎng)度超過80厘米并劃定了球的通過區(qū)域。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

2.?a, ?a aide à vraiment délimiter le début du premier argument.

這有助于限定第一個(gè)論據(jù)的開頭。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

3.C'est juste pour délimiter. C'est un point de repère par expérience pour nous.

這只是一個(gè)邊界。對(duì)我們來說,這是一個(gè)來自經(jīng)驗(yàn)的里程碑。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

4.Sur le c?té, un trait rouge délimite l'espace réservé aux annotations des professeurs.

在側(cè)面,一條紅線標(biāo)志著為教師的注釋保留的空間。

「德法文化大不同」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法節(jié)日介紹

5.Mais en 1801, le Concordat a délimité le caractère férié au seul lundi de la Pentec?te.

但是在1801年,和解協(xié)議將圣靈降臨節(jié)的時(shí)間限定為只有星期一一天。

「中法節(jié)日介紹」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Une véritable foule était rassemblée devant les batisses qui délimitaient une sorte de place de village aquatique.

那地方似乎是人魚小村莊的廣場(chǎng),四周坐落著一些房子,房子前面漂浮著一大群人魚。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Depuis quand

7.Avant, à Paris, les endroits nuls étaient délimités par des barrières en bois qui était rarement les mêmes.

在過去的巴黎,糟糕的地方常常用木制柵欄來劃分界限,但很少是相同的。

「Depuis quand」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

8.J'arrive pas à délimiter, je sais pas s'il est sérieux ou pas, mais là, pour l'instant ?a commence très bien.

我沒法給它劃等級(jí),我不知道他是不是認(rèn)真的,不過這個(gè)開頭真的很不錯(cuò)。

「2018年度最熱精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

9.On va déjà délimiter le volume de la composition.

我們已經(jīng)劃定了組合物的體積。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
上海周二課

10.Eh bien, ?a va délimiter le champ.

嗯,這將定義該領(lǐng)域。机翻

「上海周二課」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dufle - Le Mans Université

11.(phase de discrimination) b) Ensuite, l'auditeur délimite les mots et les groupes de mots.

(辨別階段) b) 然后,聽者界定單詞和單詞組。机翻

「Dufle - Le Mans Université」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

12.Elle était délimitée par les plantes.

- 它以植物為界。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年9月合集

13.Concrètement, les tranches d'imposition allant de 0 à 45 % sont délimitées selon des seuils de revenus.

具體來說,根據(jù)收入起征點(diǎn)劃分0%至45%的稅級(jí)。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年10月合集

14.ZK : Le Liban et Isra?l ont signé, ce jeudi, l'accord qui délimite leur frontière maritime.

ZK:黎巴嫩和以色列周四簽署了劃定海上邊界的協(xié)議。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

15.Des aires de parking délimitées ont été aménagées, et l'opérateur Lime réfléchit aussi à détecter et empêcher la circulation sur les trottoirs.

已經(jīng)設(shè)立劃定了電動(dòng)滑板車的停車區(qū),運(yùn)營(yíng)商Lime也在考慮檢測(cè)和阻止滑板車在人行道上行駛。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說

16.Romulus affirme que les dieux lui sont favorable, et trace un sillon délimitant l’emplacement de la nouvelle cité que personne ne doit franchir.

Romulus聲稱諸神對(duì)他青睞有加,并畫了一道溝,標(biāo)明新城市的位置,任何人不得跨越。

「神話傳說」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.Lorsqu'il ne fut plus qu'à quelques dizaines de centimètres, il aper?ut l'intérieur de la pièce dans l'espace que délimitait l'étroite ouverture de la porte.

離門口只有幾英尺了,可以看見房間里狹窄的一部分。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年10月合集

18.AC : Après deux ans de difficiles négociations, Isra?l et le Liban ont conclu un accord pour délimiter leur frontière maritime.

AC:經(jīng)過兩年艱難的談判,以色列和黎巴嫩達(dá)成了劃定海上邊界的協(xié)議。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

19.Ils délimitèrent des régions où les hommes pourraient vivre à leur manière et désignèrent des chefs qui dirigeraient sans partage ces territoires.

他們劃定了人們可以按照自己的方式生活的區(qū)域,并任命了酋長(zhǎng)來統(tǒng)一統(tǒng)治這些領(lǐng)土。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

20.Il s'agit de pistes mal délimitées sur lesquelles on trouve des roches volcaniques, des pentes importantes, des nids de poule et des rivières à franchir.

這些都是標(biāo)識(shí)不清的小路,有火山巖,有陡坡,還有坑洼和河流。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com