1.Ces évolutions combinées entra?neraient une décélération du taux d'accroissement des concentrations dans l'atmosphère.
1.這些趨勢(shì)加在一起將減緩大氣中溫室氣體濃度的增長(zhǎng)率。
14.Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.
14.可能需要采取限制性政策來(lái)應(yīng)對(duì)通貨膨脹壓力,但也可能需要采取寬松政策來(lái)控制GDP增長(zhǎng)的大幅下降。
15.Si la possibilité d'éviter une récession mondiale est discutable, l'économie se trouve à n'en pas douter dans une situation dangereuse et une action coordonnée s'impose pour éviter une décélération plus grave encore.
15.盡管是否可以避免全球經(jīng)濟(jì)衰退是一個(gè)頗具爭(zhēng)議的問(wèn)題,但經(jīng)濟(jì)無(wú)疑已處于危險(xiǎn)境地,需要采取協(xié)調(diào)一致的行動(dòng)來(lái)避免進(jìn)一步衰退。
16.La décélération, voire la contraction du niveau d'activité, ont directement influé sur les recettes fiscales, compte tenu de l'étroite corrélation entre les revenus de l'imp?t des pays de la zone et l'activité interne.
16.經(jīng)濟(jì)活動(dòng)放慢或萎縮直接影響到財(cái)政收入,因?yàn)槎愂蘸捅緟^(qū)域內(nèi)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)息息相關(guān)。
17.Une nette reprise dans l'agriculture et la vigueur de la consommation intérieure et de l'investissement devraient compenser une décélération de la croissance des exportations découlant du ralentissement de la conjoncture dans les pays développés.
17.農(nóng)業(yè)的反彈以及強(qiáng)勁的國(guó)內(nèi)消費(fèi)和投資預(yù)計(jì)將抵消由于發(fā)達(dá)國(guó)家增長(zhǎng)減速而造成的出口增長(zhǎng)下滑的影響。
18.Qui plus est, les importants déséquilibres internes et externes qui caractérisent celle-ci ne pourront être corrigés qu'au prix d'une décélération plus ou moins prononcée de l'expansion de la demande et de la production intérieures.
18.另外,如果美國(guó)的內(nèi)需和產(chǎn)出增長(zhǎng)不出現(xiàn)或多或少的減速,那么就不可能對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)形成的大量?jī)?nèi)部和外部失衡進(jìn)行必要的糾正。
20.Cette décélération est remarquable si on la compare à la tendance des dernières années et reflète les difficultés auxquelles se sont heurtés les pays de la région pour obtenir des fonds étrangers, en particulier de sources privées.
20.考慮到前幾年的情況,該年的外債增長(zhǎng)比率能夠下降是不尋常的,說(shuō)明該區(qū)域國(guó)家在吸取外資方面面臨困難,尤其是來(lái)自私營(yíng)部門(mén)的資金。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
14.Nous croyons que, même avec la décélération actuelle du développement des ordinateurs, la capacité de calcul requise par les plans des deux Colmateurs pourrait être atteinte. Nous avons simplement besoin de temps.
我們認(rèn)為,即使在目前巨型計(jì)算機(jī)性能發(fā)展不斷減速的情況下。這兩個(gè)計(jì)劃所需的計(jì)算機(jī)能力也是有可能達(dá)到的,但需要時(shí)間。
16.On appelait ces différentes étapes respectivement : " ère du freinages" , " ère de la fuite" , " Première ère de l'errance" (pendant la phase d'accélération), " Seconde ère de l'errance" (pendant la phase de décélération) et " ère néosolaire" .
人們把這五步分別稱(chēng)為:剎車(chē)時(shí)代、逃逸時(shí)代、流浪時(shí)代Ⅰ(加速)、流浪時(shí)代Ⅱ(減速)、新太陽(yáng)時(shí)代。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com