日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Ces évolutions combinées entra?neraient une décélération du taux d'accroissement des concentrations dans l'atmosphère.

1.這些趨勢(shì)加在一起將減緩大氣中溫室氣體濃度的增長(zhǎng)率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les autres pays de la région n'ont pu arrêter la décélération de leur économie.

2.該區(qū)域的其他國(guó)家無(wú)法阻止經(jīng)濟(jì)發(fā)展勢(shì)頭減弱的趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Une décélération est attendue dans presque tous les pays, mais la croissance restera élevée.

3.預(yù)計(jì)幾乎所有經(jīng)濟(jì)體的增長(zhǎng)都將減速,但仍將維持較高的增長(zhǎng)率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Mais la décélération de l'économie mondiale a eu sur l'Afrique un impact beaucoup moins marqué que prévu.

4.但全球經(jīng)濟(jì)減速對(duì)非洲的影響遠(yuǎn)不如預(yù)期的那樣明顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les décideurs et les observateurs espéraient que cette décélération de la croissance pourrait être stabilisée à un rythme viable.

5.決策者和觀(guān)察家希望經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的減慢能夠穩(wěn)定在一個(gè)可持續(xù)的速率。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Toutefois, aux états-Unis, la décélération de l'investissement des entreprises a été plus accentuée que celle que prévoyaient les simulations.

6.不過(guò),美國(guó)商業(yè)投資減少的幅度比先前模擬的還要大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le r?le des femmes comme ??filet de sécurité de dernier recours?? dans les situation de décélération économique a été souligné.

7.在經(jīng)濟(jì)衰退時(shí)期,婦女作為“可依賴(lài)的最后一張安全網(wǎng)”的作用也得到凸顯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.En contrepartie, la forte décélération des exportations d'Amérique latine et des Cara?bes a servi de moyen de transmission de la crise mondiale à la région.

8.這種情況從拉丁美洲和加勒比區(qū)域的運(yùn)貨增長(zhǎng)銳減可見(jiàn)一斑,并成為全球危機(jī)向拉加區(qū)域轉(zhuǎn)移的主要渠道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les ajustements structurels auxquels ont procédé ces secteurs ont marqué le début d'une période de décélération de la croissance et d'érosion des bénéfices des entreprises.

9.這些行業(yè)的結(jié)構(gòu)調(diào)整開(kāi)始了一段經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)減緩和公司盈利減少的時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.La contraction du marché intrarégional de 14?% du fait de la décélération de l'activité économique dans la région s'est également négativement répercutée sur les exportations.

10.另外,由于該區(qū)域經(jīng)濟(jì)活動(dòng)速度減緩,區(qū)域內(nèi)部市場(chǎng)估計(jì)收縮14%,也使出口量受到影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.En outre, à mesure que la croissance économique poursuit sa décélération, la diminution des recettes fiscales menace de réduire encore la marge budgétaire dont les gouvernants disposent.

11.此外,由于經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)繼續(xù)減速,不斷下降的稅收收入將大大壓縮政府的財(cái)政空間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.En outre, à mesure que la croissance économique poursuit sa décélération, la diminution des recettes fiscales menace de réduire encore la marge budgétaire dont les gouvernements disposent.

12.此外,由于經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)繼續(xù)減速,不斷下降的稅收收入將大大壓縮政府的財(cái)政空間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Nombreux étaient ceux qui craignaient alors que ces tensions, si elles n'étaient pas contrecarrées, aboutissent à une accélération de l'inflation, suivie d'une décélération rapide de la croissance.

13.人們普遍擔(dān)心,如果這些壓力不消除,它們將造成通貨膨脹加快,接著經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)猛降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Des politiques restrictives pourraient être nécessaires pour contrecarrer les pressions inflationnistes, mais des politiques accommodantes pourraient être également nécessaires pour gérer de fortes décélérations de la croissance du PIB.

14.可能需要采取限制性政策來(lái)應(yīng)對(duì)通貨膨脹壓力,但也可能需要采取寬松政策來(lái)控制GDP增長(zhǎng)的大幅下降。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Si la possibilité d'éviter une récession mondiale est discutable, l'économie se trouve à n'en pas douter dans une situation dangereuse et une action coordonnée s'impose pour éviter une décélération plus grave encore.

15.盡管是否可以避免全球經(jīng)濟(jì)衰退是一個(gè)頗具爭(zhēng)議的問(wèn)題,但經(jīng)濟(jì)無(wú)疑已處于危險(xiǎn)境地,需要采取協(xié)調(diào)一致的行動(dòng)來(lái)避免進(jìn)一步衰退。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La décélération, voire la contraction du niveau d'activité, ont directement influé sur les recettes fiscales, compte tenu de l'étroite corrélation entre les revenus de l'imp?t des pays de la zone et l'activité interne.

16.經(jīng)濟(jì)活動(dòng)放慢或萎縮直接影響到財(cái)政收入,因?yàn)槎愂蘸捅緟^(qū)域內(nèi)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)息息相關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Une nette reprise dans l'agriculture et la vigueur de la consommation intérieure et de l'investissement devraient compenser une décélération de la croissance des exportations découlant du ralentissement de la conjoncture dans les pays développés.

17.農(nóng)業(yè)的反彈以及強(qiáng)勁的國(guó)內(nèi)消費(fèi)和投資預(yù)計(jì)將抵消由于發(fā)達(dá)國(guó)家增長(zhǎng)減速而造成的出口增長(zhǎng)下滑的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Qui plus est, les importants déséquilibres internes et externes qui caractérisent celle-ci ne pourront être corrigés qu'au prix d'une décélération plus ou moins prononcée de l'expansion de la demande et de la production intérieures.

18.另外,如果美國(guó)的內(nèi)需和產(chǎn)出增長(zhǎng)不出現(xiàn)或多或少的減速,那么就不可能對(duì)美國(guó)經(jīng)濟(jì)形成的大量?jī)?nèi)部和外部失衡進(jìn)行必要的糾正。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La décélération brutale de l'économie survenue dans la première moitié des années 90 a été inversée et le taux annuel de croissance du produit intérieur brut (PIB) du pays oscille actuellement entre 9 et 12 %.

19.九十年代頭5年的經(jīng)濟(jì)急劇下滑得到扭轉(zhuǎn),阿塞拜疆國(guó)的年度國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值目前在9%至12%之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Cette décélération est remarquable si on la compare à la tendance des dernières années et reflète les difficultés auxquelles se sont heurtés les pays de la région pour obtenir des fonds étrangers, en particulier de sources privées.

20.考慮到前幾年的情況,該年的外債增長(zhǎng)比率能夠下降是不尋常的,說(shuō)明該區(qū)域國(guó)家在吸取外資方面面臨困難,尤其是來(lái)自私營(yíng)部門(mén)的資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

1.Il pivota de cent quatre-vingts degrés, et le moteur de propulsion par courbure s'enclencha pour amorcer la décélération.

它的船身旋轉(zhuǎn)了一百八十度,曲率引擎對(duì)著前進(jìn)方向開(kāi)始減速。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

2.Le dispositif d'alerte ne tarda pas à en déduire que ce phénomène était lié à la décélération de l'objet.

預(yù)警系統(tǒng)很快發(fā)現(xiàn),這是發(fā)射體減速造成的。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

3.La décélération ne se poursuivit que pendant une dizaine de minutes, puis le moteur s'arrêta et l'apesanteur revint.

減速僅僅持續(xù)了十幾分鐘,然后發(fā)動(dòng)機(jī)停止,失重再次出現(xiàn)。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

4.Vous allez ressentir une décélération de 4 g. Veuillez rejoindre vos sièges. Je procéderai à l'atterrissage une fois que vous serez prêtes.

“將出現(xiàn)4G超重,請(qǐng)進(jìn)入加速位置,準(zhǔn)備好后指令執(zhí)行?!盇.I.說(shuō)。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

5.E.Tran Nguyen: Comment s'expliquerait cette décélération des prix?

- E.Tran Nguyen:如何解釋這種價(jià)格減速?机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

6.L'engin était minuscule et on ne put le repérer dans l'espace que grace à la lumière émise par ses propulseurs lors de sa décélération.

它體積很小,從遠(yuǎn)處只能看到推進(jìn)器減速發(fā)出的光亮,駛得很近才看清艇身。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

7.Cette décélération s'explique par une moindre augmentation des prix alimentaires et un recul des prix de l'énergie.

這種減速的原因是食品價(jià)格漲幅放緩和能源價(jià)格下降。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集

8.Cette décélération de la production mondiale provoque une baisse des stocks mondiaux et ravive le spectre d'une famine dans les pays pauvres.

全球生產(chǎn)的這種減速導(dǎo)致全球庫(kù)存下降,并加劇了貧窮國(guó)家的饑荒幽靈。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI 當(dāng)月最新

9.Donc, aujourd'hui, on voit bien qu'il y a un problème de décélération du c?té de l'économie russe qui va être extrêmement difficile.

因此,今天我們可以清楚地看到, 俄羅斯經(jīng)濟(jì)面臨著極其困難的減速問(wèn)題。机翻

「RFI 當(dāng)月最新」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

10.Même si l'atmosphère sera très fine à cet endroit, la décélération que provoquera sa friction finira par plonger les deux planètes et tous leurs satellites dans le Soleil.

即使大氣層的頂端很稀薄,磨擦產(chǎn)生的減速最終也會(huì)把剩下的這兩顆大行星和它們的所有衛(wèi)星一起拉向太陽(yáng)。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

11.Puis, une fois qu'elle aura achevé les deux tiers du périple, les propulseurs seront orientés dans la direction opposée, et débutera alors une période de décélération de cinq cents ans.

之后地球就走完了三分之二的航程,它將掉轉(zhuǎn)發(fā)動(dòng)機(jī)的方向,開(kāi)始長(zhǎng)達(dá)500年的減速。

「《流浪地球》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

12.Après le début de la décélération, l'amas bleu et l'amas rouge se dissipèrent peu à peu et, comme deux feux d'artifice, les étoiles se dispersèrent très vite dans le ciel.

減速開(kāi)始后,前方的藍(lán)色星團(tuán)和后方的紅色星團(tuán)都在漸漸散開(kāi),像兩團(tuán)綻放的焰火一般,很快擴(kuò)散成滿(mǎn)天的星海。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

13.Le Fonds monétaire international (FMI) a appelé les autorités à réagir de manière plus énergique pour contrer les effets qui provoque une décélération de la croissance économique en Afrique.

國(guó)際貨幣基金組織(貨幣基金組織)呼吁當(dāng)局作出更積極的反應(yīng),以應(yīng)對(duì)導(dǎo)致非洲經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)減速的影響。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

14.Nous croyons que, même avec la décélération actuelle du développement des ordinateurs, la capacité de calcul requise par les plans des deux Colmateurs pourrait être atteinte. Nous avons simplement besoin de temps.

我們認(rèn)為,即使在目前巨型計(jì)算機(jī)性能發(fā)展不斷減速的情況下。這兩個(gè)計(jì)劃所需的計(jì)算機(jī)能力也是有可能達(dá)到的,但需要時(shí)間。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年7月合集

15.Sa descente doit durer environ 2 minutes pour s'achever à 76 mètres de hauteur, dans un filet de décélération de 30 mètres carrés qu'Aikins atteindra, orienté par d'immenses projecteurs.

它的下降必須持續(xù)約2分鐘才能在76米的高度結(jié)束,在Aikins將達(dá)到的30平方米的減速網(wǎng)中,由巨大的投影儀定向。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《流浪地球》法語(yǔ)版

16.On appelait ces différentes étapes respectivement : " ère du freinages" , " ère de la fuite" , " Première ère de l'errance" (pendant la phase d'accélération), " Seconde ère de l'errance" (pendant la phase de décélération) et " ère néosolaire" .

人們把這五步分別稱(chēng)為:剎車(chē)時(shí)代、逃逸時(shí)代、流浪時(shí)代Ⅰ(加速)、流浪時(shí)代Ⅱ(減速)、新太陽(yáng)時(shí)代。

「《流浪地球》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com