1.Toute amélioration immédiate dans ce secteur est tributaire de leur déblocage.
1.該部門(mén)狀況的立即改善取決于能否解除對(duì)這些申請(qǐng)的擱置。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
12.Ces cas de déblocage ont été harmonisés entre les différents supports d’épargne retraite et concernent par exemple l’acquisition de votre résidence principale ou encore l’expiration de vos droits à l’assurance ch?mage.
這些解鎖情況在各種退休儲(chǔ)蓄工具得以協(xié)調(diào),涉及到的情況有:購(gòu)買(mǎi)第一住所或者失業(yè)保險(xiǎn)到期等。
16.O.Véran: Si les blocages devaient persister, nous n'exclurons pas de recourir, dans les mêmes conditions que pour Port-Jér?me, à des réquisitions et donc à un déblocage rapide, de manière à obtenir un retour à la normale.
- O.Véran:如果封鎖持續(xù)存在,我們將不排除訴諸,在與 Port-Jér?me 相同的條件下,征用并因此迅速釋放,因此才能恢復(fù)正常。机翻
17.Juste en amont de la COP29, l'Agence fran?aise de développement (AFD) a annoncé un déblocage de 400 millions d'euros, un prêt qui fait partie des promesses de la COP26, et qui devrait servir à soutenir les dimensions ? justes ? de la transition.
就在 COP29 之前, 法國(guó)開(kāi)發(fā)署 (AFD) 宣布發(fā)放 4 億歐元,這筆貸款是 COP26 承諾的一部分,應(yīng)用于支持過(guò)渡的“公平” 規(guī)模。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com