日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le principal port commercial (South Dock) se trouve à Providenciales.

1.主要商業(yè)港口(South Dock)位于普羅維登夏萊斯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Pour remplir son mandat, la MONUIK a continué à inspecter les docks du port d'Oum Qasr.

2.伊科觀察團(tuán)在執(zhí)行任務(wù)過程中,繼續(xù)視察停泊在烏姆卡斯?fàn)柛鄣拇弧?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Docks; Chantiers de construction; Espaces confinés; Industries électriques; Aménagements paysagers; Terres privées non baties.

3.碼頭; 施工現(xiàn)場(chǎng); 封閉空間; 電氣工程現(xiàn)場(chǎng); 景觀工程現(xiàn)場(chǎng); 私人露天大面積地塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d'un navire en partance.

4.說(shuō)完這句話,??讼壬妥尠疬_(dá)夫人挽著自己的手臂,一齊走向船塢去找其他就要開出的輪船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Divers travaux ont été effectués: mise en place de batiments préfabriqués, rénovation de docks et installation de réservoirs de carburant.

5.所涉的工作包括預(yù)制建筑的建造、船塢翻修和安裝燃料罐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Comme on l'a souligné, les zones particulièrement touchées ont été celles des docks et des entrep?ts des ports kowe?tiens et de l'aéroport.

6.如所述的那樣,科威特港口和機(jī)場(chǎng)的碼頭和倉(cāng)庫(kù)受到的影響特別嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les ports et les docks, la Life Insurance Corporation et les banques nationalisées ont conclu des conventions nationales et élaboré de solides traditions de négociation.

7.港口碼頭人壽保險(xiǎn)公司、國(guó)有銀行也已簽署了印度全國(guó)協(xié)議,并形成了良好的談判傳統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Toutefois, les?montants réclamés ont fait l'objet d'ajustements pour tenir compte de la valeur résiduelle des uniformes, matériels, véhicules, pièces détachées, docks et réservoirs de carburant.

8.然而,對(duì)索賠額作了調(diào)整,以顧及軍裝、設(shè)備、車輛、備件、碼頭建筑和燃料罐的殘值。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2?millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

9.擬用1 220萬(wàn)美元擴(kuò)建碼頭設(shè)施和周圍地區(qū)的計(jì)劃可使港務(wù)局能處理日益增加的貨運(yùn)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Un projet d'expansion des docks et des zones avoisinantes d'un montant de 12,2 millions de dollars permettra à l'autorité portuaire d'accueillir les volumes toujours croissants des cargaisons.

10.擬用1 220萬(wàn)美元擴(kuò)建碼頭設(shè)施和周圍地區(qū)的計(jì)劃可使港務(wù)局能處理日益增加的貨運(yùn)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Les fonds ont été utilisés pour rénover l'aérogare de la?Ca?que du Sud, les docks de la Grande Turque, la?piste d'atterrissage et le réseau d'approvisionnement en eau de Providenciales.

11.這些經(jīng)費(fèi)用于提高南凱科斯機(jī)場(chǎng)候機(jī)樓、大特克碼頭以及普羅維登夏萊斯機(jī)場(chǎng)跑道的檔次和城市供水項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il semble qu'il faille également un dock flottant ou autre arrangement de ce type, qui puisse rapidement devenir opérationnel, car l'absence de frontière définie semble décourager les investisseurs étrangers.

12.現(xiàn)在似乎也需要建造一個(gè)可盡快投入使用的浮動(dòng)碼頭或作出某種其他此類安排,因?yàn)檎J(rèn)為邊境出口沒有保障的看法似乎在阻礙外國(guó)投資者投資。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Mais à mesure qu'il s'approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l'idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

13.但是,當(dāng)他離碼頭越來(lái)越近的時(shí)候,他對(duì)那個(gè)自己最初覺得簡(jiǎn)而易行的計(jì)劃就越來(lái)越感到?jīng)]有把握了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Une planification à long terme peut permettre de localiser les espaces qui vont être désaffectés dans le centre-ville, tels que les anciennes zones industrielles, les installations militaires et les docks.

14.應(yīng)進(jìn)行長(zhǎng)期規(guī)劃,以查明市中心將騰出的土地,包括老工業(yè)區(qū)、軍事設(shè)施地點(diǎn)以及碼頭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Des fonds ont été alloués pour la construction d'un nouveau dock sur la Ca?que du Nord et celle d'un viaduc entre la Ca?que du Nord et la Ca?que du Milieu.

15.正在編制預(yù)算以便為在北凱科斯建造新的碼頭,并在北凱科斯和中凱科斯之間建造通道橋梁提供資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Des fonds ont été alloués au titre de la construction d'un nouveau dock sur la Ca?que du Nord et de celle d'un viaduc entre la Ca?que du Nord et la Ca?que du Milieu.

16.正在編制預(yù)算以便為在北凱科斯建造新的碼頭,并在北凱科斯和中凱科斯之間建造通道橋梁提供資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.L'administration du port maritime relève de l'autorité d'un chef qui dispose d'une équipe comprenant 7 douaniers et agents collecteurs, 3 ou 4 contr?leurs de l'immigration et 3 agents chargés de la surveillance des docks.

17.港口有一名主管,7名海關(guān)和稅務(wù)人員,3至4名移民官員和3名碼頭管理員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Cela semblerait conforme à la pratique actuelle dans un certain nombre de pays selon laquelle un transporteur demande la remise d'un re?u de dock ou d'un re?u de bord avant de délivrer un connaissement négociable.

18.這似乎符合在若干管轄區(qū)域內(nèi)現(xiàn)行的慣例,按照這些慣例,承運(yùn)人要求先收到碼頭收據(jù)或大副收據(jù),然后才簽發(fā)可轉(zhuǎn)讓提單。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.De nombreux requérants affirment qu'au moment de l'invasion, les marchandises se trouvaient soit à l'aéroport, soit dans la zone des docks, des entrep?ts ou des douanes de l'un des trois ports maritimes du?Kowe?t, ou se trouvaient dans les entrep?ts des concessionnaires ou des transporteurs.

19.許多索賠人說(shuō),在入侵發(fā)生之時(shí),貨物停放在機(jī)場(chǎng)、碼頭、科威特三海港之一的倉(cāng)房或海關(guān)區(qū),或在代理商或運(yùn)輸公司的儲(chǔ)存設(shè)施內(nèi)存放。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.On avait terminé les travaux de construction d'un dock indispensable à Anegada et à Virgin Gorda, on avait construit une nouvelle route reliant le North Sound et Island's Valley, de sorte que les voyages en voiture et en camion étaient plus faciles et plus s?rs15.

20.在維爾京戈?duì)栠_(dá)建造了一條新的公路,把North Sound同該島的Valley連接起來(lái),使轎車和卡車的通行更加方便,更加安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

1.Un bourdonnement sourd leur parvint du dock. Le Tang se dépla?a lentement.

一陣低沉的隆隆聲從船塢方向傳來(lái),“唐”號(hào)緩緩地移動(dòng)起來(lái)。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

2.Et Mr. Fogg, offrant son bras à Mrs. Aouda, se dirigea vers les docks à la recherche d’un navire en partance.

說(shuō)完這句話,??讼壬妥尠疬_(dá)夫人挽著自己的手臂,一齊走向船塢去找其他就要開出的輪船。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2013年11月合集

3.Tout ?a avant, c’était des docks désaffectés.

所有這些以前,它們都是廢棄的碼頭。机翻

「TV5每周精選 2013年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

4.A Liverpool, c'est un monument invisible entre les docks, le stade et la cathédrale.

- 在利物浦,它是碼頭、體育場(chǎng)和大教堂之間的一座無(wú)形紀(jì)念碑。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

5.Devant les docks, un bateau appelé Symphony accueille le London Philharmonic Orchestra pour encha?ner diverses hymnes jusqu'à l'obligatoire God save the Queen.

在碼頭前,一艘名為“交響樂團(tuán)”的船歡迎倫敦愛樂樂團(tuán)演奏各種贊美詩(shī),直到國(guó)歌《天佑女王》。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

6.Afin d’être évacué, il n’avait d’autre choix que d’être mis à l’eau, puis tracté par un remorqueur vers un autre dock pour y être démantelé.

為了騰空船塢,它只能提前下水,再由拖輪拖往另一處船塢拆毀。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

7.Ni les bassins ni les docks de Londres n’avaient jamais re?u un navire ayant pour armateur Phileas Fogg. Ce gentleman ne figurait dans aucun comité d’administration.

不論在倫敦的哪個(gè)港口,或是在倫敦的什么碼頭,從未停泊過船主名叫??说拇弧_@位紳士也沒有出席過任何一個(gè)行政管理委員會(huì)。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

8.Il suffisait de les tasser dans des coffres ou dans des caisses quelque part, en général sur les docks pour que les éventuelles odeurs désagréables se perdent dans l'air marin.

將它們裝在某個(gè)地方的箱子或板條箱中就足夠了,通常在碼頭上,以免任何難聞的氣味在海風(fēng)中消失。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

9.Mais à mesure qu’il s’approchait des docks, son projet, qui lui avait paru si simple au moment où il en avait eu l’idée, lui semblait de plus en plus inexécutable.

但是,當(dāng)他離碼頭越來(lái)越近的時(shí)候,他對(duì)那個(gè)自己最初覺得簡(jiǎn)而易行的計(jì)劃就越來(lái)越感到?jīng)]有把握了。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

10.Je courus le long des Docks, je tournai dans les rues désertes du quartier Beauvoisis: les maisons me regardaient fuir, de leurs yeux mornes.

我沿著碼頭奔跑,轉(zhuǎn)入博瓦西區(qū)空無(wú)一人的街道:房屋用呆滯的眼神注視著我逃離。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.Et comme souvent sur les docks de Saint-Nazaire, les chiffres donnent le tournis: 23 étages, 75 000 tonnes, sans compter son toboggan de 74 m.

在圣納澤爾的碼頭上,這些數(shù)字經(jīng)常讓您頭暈?zāi)垦#?3 層樓,75,000 噸,更不用說(shuō)它的 74 m 滑梯了。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

12.Je re?us l’ordre de diriger nos pas de ce c?té ; je montai dans une petite embarcation à vapeur qui faisait le service des canaux, et, en quelques instants, elle accosta le quai de Dock-Yard.

我接到命令,向這個(gè)方向進(jìn)發(fā);我們登上了一艘在運(yùn)河中行駛的小汽船,不久到達(dá)了造船所的碼頭。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

13.C'est dimanche: derrière les docks, le long de la mer, près de la gare aux marchandises, tout autour de la ville il y a des hangars vides et des machines immobiles dans le noir.

今天是星期天:在碼頭后面,沿著大海,在貨運(yùn)站附近,城市周圍到處都是空棚子,機(jī)器在黑暗中一動(dòng)不動(dòng)。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

14.Ils ont brisé la fameuse grève des docks en 1898 et donné leurs fils à la patrie en 1914. Les femmes, dignes compagnes de ces lutteurs, ont fondé la plupart des Patronages, des Crèches, des Ouvroirs.

他們于 1898 年打破了著名的碼頭罷工,并于 1914 年將他們的兒子交給了他們的國(guó)家。女性是這些戰(zhàn)士的寶貴伙伴,她們創(chuàng)立了大部分的贊助機(jī)構(gòu)、托兒所和 Ouvroirs。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
馬賽

15.?a, les docks, faut absolument les aménager.

「馬賽」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
馬賽

16.Avec des docks qui servent plus à rien ?

「馬賽」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年1月合集

17.Raffineries, docks, centrales bloquées, filtrées... Opération coup de poing sur plusieurs sites de France.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com