日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.On doit discerner le bien du mal.

1.我們要辨別善與惡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.On doit apprendre à discerner le bon du mauvais.

2.應(yīng)該學(xué)會(huì)辨別好與壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il n'est pas encore possible de les discerner.

3.目前尚不可能確定該項(xiàng)目的效果和影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Malgré cette tristesse indéniable, nous discernons une lueur d'espoir.

4.然而,就在這種似乎令人灰心失望的氣氛中,我們看到了一線希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les éléments éventuels d'un accord peuvent y être discernés.

5.在這種進(jìn)步中,可以看到可能取得協(xié)議的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Un phénomène nouveau était l'incapacité des commissaires aux comptes de discerner les infractions aux règles.

6.一個(gè)新的現(xiàn)象是審計(jì)工作嚴(yán)重失職,未能發(fā)現(xiàn)濫用規(guī)則問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il discerne là une situation probable de sous-déclaration des disparitions.

7.工作組懷疑存在少報(bào)失蹤現(xiàn)象的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.On discerne toutefois des signes de revitalisation grace aux pourparlers indirects.

8.然而,出現(xiàn)了通過(guò)間接對(duì)話重新激活談判的信號(hào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.On commence seulement à discerner ses effets sur l'égalité des sexes.

9.全球化對(duì)兩性問(wèn)題的影響剛開(kāi)始得到澄清。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.L'impact en est très récent; on peut cependant discerner déjà certaines tendances.

10.這種影響最近才出現(xiàn);但已可以看出一些趨勢(shì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.On a quand même du mal à discerner le niveau de contribution du CCR.

11.不過(guò),區(qū)域合作框架的貢獻(xiàn)程度難以清楚辨別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Toutefois, il est possible de discerner certains traits communs, en particulier au niveau régional.

12.不過(guò),還是可以找到一些帶有共性的方面,特別是在區(qū)域一級(jí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le PNUE a discerné les liens entre environnement, diversité culturelle et biologique et développement durable.

13.環(huán)境規(guī)劃署確認(rèn)了環(huán)境、文化和生物多樣性與可持續(xù)發(fā)展之間的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.En fait, il est difficile de discerner les améliorations importantes apportées par les initiatives actuelles.

14.事實(shí)上,很難看出目前開(kāi)展的各項(xiàng)活動(dòng)取得了哪些重要成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Le recul aidant, nous discernons les signes que nous n'avons pas su lire alors.

15.現(xiàn)在回顧過(guò)去,我們看到有些跡象當(dāng)時(shí)未得到辨別。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Nous voulons discerner les taches que nous sommes le mieux à même d'accomplir.

16.我們希望設(shè)法取得最佳成果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.On peut discerner trois réponses juridiques différentes pour le traitement des?problèmes liés à l'informatique.

17.在處理與電腦相關(guān)的問(wèn)題過(guò)程中可以看到三種法律對(duì)策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Pourtant, on ne discerne guère de progrès sur ce chapitre dans le rapport du Secrétaire général.

18.不過(guò),從秘書(shū)長(zhǎng)的報(bào)告中看不出在這個(gè)問(wèn)題上有什么進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Toutefois, divers facteurs influent sur ces faits positifs et empêchent de discerner clairement les évolutions durables.

19.但是,上述正面結(jié)果能否實(shí)現(xiàn),要受若干因素的影響,而且很難確定哪些改變是永久性的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Comme nous l'avons dit l'année dernière, nous pensons que l'on peut discerner un plan général de réforme.

20.正如我們?nèi)ツ晁f(shuō),我們認(rèn)為,改革一攬子計(jì)劃的粗略的輪廓是可以看見(jiàn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

1.Mais l'émetteur reste capable de discerner plusieurs ordres simples grace à la reconnaissance vocale.

它還能識(shí)別我的許多簡(jiǎn)單的語(yǔ)音命令?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

2.Luo Ji ne put discerner l’environnement alentour car il fut forcé d’avancer, pressé par les individus.

羅輯沒(méi)能看清周?chē)沫h(huán)境,被這些人簇?fù)碇蚯白摺?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年11月合集

3.Dans une époque où c'est compliqué de discerner le vrai du faux, avec eux, on se sent bien.

在一個(gè)很難辨別真假的時(shí)代,和他們?cè)谝黄穑?我們感覺(jué)很好。机翻

「JT de France 2 2024年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年3月合集

4.Eux qui seront bient?t confrontés aux réseaux sociaux ont déjà acquis quelques réflexes pour discerner le vrai du faux.

那些即將面對(duì)社交網(wǎng)絡(luò)的人們已經(jīng)獲得了一些辨別真假的反應(yīng)能力。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

5.On aurait dit qu'une pénétrante lucidité lui permettait de discerner la réalité des choses au-delà de tout formalisme.

有人會(huì)說(shuō),一種深刻的清醒使他能夠超越所有形式主義來(lái)辨別事物的現(xiàn)實(shí)。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Julien n’avait rien compris à tout ce qui s’était passé depuis huit jours dans le c?ur de Mathilde, mais il discerna le mépris.

于連對(duì)八天以來(lái)的瑪?shù)贍柕滦闹械淖兓H粺o(wú)知,然而他分辨得出鄙視。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Natoo

7.Oui. Quand j'étais petite j'arrivais pas discerner le vrai du faux et du coup je me laissais aller dans mes draps.

是的。當(dāng)我小的時(shí)候,我無(wú)法辨別真假,突然間我讓自己進(jìn)入了我的床單。机翻

「Natoo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

8.Mais elle se moqua de sa méfiance maladive, sans même discerner la déchirante charge d'amour, d'incertitude et de jalousie qu'elle contenait.

但她卻嘲笑他病態(tài)的不信任,甚至沒(méi)有看出它所包含的愛(ài)、不確定性和嫉妒的令人心碎的指控。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集

9.Les dirigeants militaires doivent renforcer leur vigilance politique et mieux discerner le bien et le mal en matière d'affaires politiques, a-t-il ajouté.

軍事領(lǐng)導(dǎo)人必須加強(qiáng)政治警惕,更好地辨別政治事務(wù)中的是非。机翻

「CRI法語(yǔ)聽(tīng)力 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

10.Lui seul savait, dans tout cela, discerner l'ordonnance invisible, la géométrie secrète, la règle où se découvraient le principe et le terme !

只有他知道如何在這一切中辨別出無(wú)形的秩序、秘密的幾何學(xué)、發(fā)現(xiàn)原則和目的的規(guī)則!机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

11.Les grains de l'image révélaient à première vue une obscurité complète, mais on pouvait discerner en l'observant de plus près quelques infimes taches de lumière d'étoiles.

照片粗看一片黑暗,細(xì)看有星光點(diǎn)點(diǎn)。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dufle - Le Mans Université

12.Widdowson : 99-100) Ces deux types de glose ont leur utilité mais le professeur doit pouvoir bien les discerner avant d'en proposer les services.

Widdowson: 99-100) 這兩種注釋各有用途,但教師在提供服務(wù)之前必須能夠清楚地辨別它們。机翻

「Dufle - Le Mans Université」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)紀(jì)錄片

13.Et j’entends, je crois ou je discerne une voix où on me pose une question qu’est-ce que je voulais faire ? J’avais un choix là.

我聽(tīng)到,我相信或我辨別出一個(gè)聲音,在那里我被問(wèn)到一個(gè)問(wèn)題,我想做什么?我在那里有一個(gè)選擇。机翻

「法語(yǔ)紀(jì)錄片」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

14.Bref, l’obésité est une maladie multi factorielle et si nous commen?ons à peine à en discerner les origines, nous pouvons tout de même nous méfier des conseils alimentaires d’Eddy Mitchell.

簡(jiǎn)而言之,肥胖是一種多因素的疾病,盡管我們才剛剛開(kāi)始辨別它的起源,我們?nèi)匀灰獙?duì)艾迪-米切爾的飲食建議保持警惕。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

15.à ce rythme, il est probable que ces logiciels ma?trisent un jour la fabrication des mains et qu'il ne soit plus possible à l'?il nu de discerner le vrai du faux.

照這樣下去,說(shuō)不定有一天這個(gè)軟件會(huì)掌握手的創(chuàng)造,再也無(wú)法用肉眼辨別真假了。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Choses à savoir - Culture Générale

16.Sachez qu'on l'appelle aussi parfois le ? murmure de la foule ? car il reproduit ce bourdonnement inintelligible que l'on entend sans en discerner les mots exacts.

您應(yīng)該知道,它有時(shí)也被稱為“人群的低語(yǔ)”,因?yàn)樗佻F(xiàn)了我們聽(tīng)到的難以理解的嗡嗡聲,而沒(méi)有辨別確切的單詞。机翻

「Choses à savoir - Culture Générale」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

17.à mi-hauteur d’un arbre habillé de vigne vierge, elle greffait et faisait épanouir, impossible à discerner nettement dans l’éblouissement, un immense bouquet comme de fleurs rouges, peut-être une variété d’?illet.

在一棵纏著野葡萄藤的樹(shù)的半中間,陽(yáng)光嫁接上并且催開(kāi)了一大束紅花,太耀眼,不可能辨別得太清楚,多半是康乃馨的一種變種。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

18.Sur les images, il fait sombre et effectivement, on discerne au milieu du mouvement de foule une femme avec un sac à dos rouge tra?née au sol par des policiers.

圖像很暗,我們?cè)谌巳褐虚g可以看到警察把一個(gè)背著紅背包的女子拖倒在地。

「Désintox」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

19.Un ami médecin, qui avait cru discerner les sympt?mes prémonitoires du choléra chez une patiente agée de dix-huit ans, demanda au docteur Juvenal Urbino de passer l'examiner.

一位醫(yī)生朋友以為他已經(jīng)看出了一個(gè) 18 歲病人的霍亂先兆癥狀,他請(qǐng) Juvenal Urbino 醫(yī)生來(lái)檢查她。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

20.Wang Miao changea de position et vit qu'elle donnait sur une profonde cheminée de pierre qui menait jusqu'au sommet de la pyramide, au bout duquel il parvenait à discerner quelques étoiles scintillantes.

汪淼調(diào)整方向,看到這個(gè)方洞通到金字塔的外面,在這個(gè)方洞的盡頭,汪森看到了幾顆閃爍的星星。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com