日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Permettez-moi, Monsieur le Président, de faire, à ce stade, une digression,.

1.主席先生,在此,請允許我偏離一下主題。

評價該例句:好評差評指正

2.Ici une brève digression s'impose sur la question du jury.

2.簡要介紹一下評審團的議題。

評價該例句:好評差評指正

3.Avant d'entrer dans le vif du sujet, permettez-moi, Monsieur le Président, une brève digression.

3.在我談到問題的核心之前,請允許我稍微有一點離題。

評價該例句:好評差評指正

4.Par conséquent, tous les éléments sont liés; permettez-moi donc, même au prix, parfois, de légères digressions, de faire référence au problème de la vérification.

4.因此,所有內(nèi)容都是相互關(guān)聯(lián)的,因此,請允許我簡要地—即使我有時偏離概念問題――談一談核查問題。

評價該例句:好評差評指正

5.Dans la même optique, les appels au ??dialogue?? et les efforts visant à imposer un ??envoyé spécial?? aux parties constituent une digression ayant pour but de ralentir davantage le processus.

5.同樣的,呼吁雙方“開展對話”和迫使它們接受“特使”,是為了轉(zhuǎn)移視線,進一步減緩和平進程。

評價該例句:好評差評指正

6.La notion de frappe préventive ou d'autodéfense anticipée fondée sur la présence d'une menace imminente est considérée par de nombreux états Membres comme une digression significative par rapport au principe de légitime défense.

6.基于存在迫在眉睫的危險而先發(fā)制人進行打擊或預(yù)先自衛(wèi),將被許多會員國視為對自衛(wèi)原則的重大背離。

評價該例句:好評差評指正

7.Je m'abstiendrai de toute digression sur ce point, me contentant d'ajouter ma voix à celles qui ont déjà mis en évidence les répercussions de la paralysie actuelle sur la crédibilité de la Conférence.

7.一些人一直在強調(diào)目前這種癱瘓狀況對于裁軍談判會議的信譽造成的影響,我贊同他們的觀點,也不回避這一點。

評價該例句:好評差評指正

8.Je voudrais faire une petite digression à ce sujet?: je trouve que nous avons tendance, ou un peu trop tendance, dans l'examen de la situation au Darfour et au Soudan, à examiner les problèmes séparément.

8.附帶說明一點,我認為,在審議達爾富爾和蘇丹局勢時,我們往往傾向于孤立地考慮有關(guān)問題。

評價該例句:好評差評指正

9.M.?La Yifan (Chine) regrette, comme plusieurs autres délégations, qu'en rédigeant son rapport, la Rapporteure spéciale soit sortie de son mandat et souligne que de pareilles digressions ne peuvent qu'entamer sa crédibilité et nuire à sa collaboration les états Membres.

9.La Yifan先生(中國)像其他許多國家的代表團一樣,對特別報告員在編寫報告時超出了自己的職責范圍感到遺憾,并強調(diào)指出,這樣偏離正題只能損害她的威信,而且有損于她與各會員國之間的合作。

評價該例句:好評差評指正

10.J'ai cru devoir faire cette digression historique pour souligner que ce débat ne doit pas être considéré comme une génération spontanée, un acte sui generis, mais comme un moment significatif, une étape d'un processus dynamique, prospectif et normatif, engagé depuis longtemps.

10.我感到有必要回顧這段歷史,以強調(diào)不應(yīng)把這次辯論看作是自發(fā)的,突然的,它是一個重要時刻,一個已經(jīng)進行了很長一段時間的能動、面向未來、制訂標準進程中的一個階段。

評價該例句:好評差評指正

11.Si je peux me permettre une digression, je voudrais parler d'une question légèrement différente mais qui est restée très présente à mon esprit au cours de ce débat. Le 14 mai, à Bruxelles, nous tiendrons une conférence spéciale sur les pays les moins avancés.

11.我順便談一個稍微不同的問題,因為在我聽取這次辯論時,這個問題一直在我的腦海之中,這就是5月14日在布魯塞爾我們將舉行一次特別會議,專門討論欠發(fā)達國家。

評價該例句:好評差評指正

12.M. MEYER (Canada) (traduit de l'anglais): Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous dire, en guise de digression, que j'ai apprécié que vous ayez pris le temps de nous retracer rapidement l'historique de l'examen de ce point de l'ordre du jour de la Conférence.

12.邁耶先生(加拿大):主席先生,首先請允許我作為一個旁白說,我感謝你花時間向我們扼要描述了裁談會處理這一項目的情況。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

德法文化大不同

1.Petite digression historique. En 1857, le Gén. Louis Faidherbe, gouverneur de la colonie fran?aise du Sénégal, fonde un corps de soldats, les tirailleurs sénégalais.

說個簡短的歷史題外話。1857 年,法屬塞內(nèi)加爾殖民地總督,路易斯·費代爾布 (Louis Faidherbe) 創(chuàng)立了一支名為士兵隊伍——塞內(nèi)加爾步兵團。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(完美級)

2.Les digressions sont courantes dans une conversation ? à batons rompus ? , on digresse aisément vers un autre sujet.

題外話在 “隨心所欲” 的談話中很常見,一個人很容易離題到另一個話題。机翻

「法語詞匯漸進(完美級)」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

3.L'évolution de l'action peut être linéaire et chronologique, ou bien interrompue par des retours en arrière, des digressions ou des actions secondaires.

行動的演變可以是線性的,也可以是時間性的,也可以被回溯、離題或次級行動打斷。

「法語詞匯速速成」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

4.Petite digression, la source européenne la plus connue concernant le Mali reste l'Atlas catalan, conservé à la Bibliothèque Nationale de France et qui figure le roi M?sa, mort en 1337.

小小的題外話,關(guān)于馬里最著名的歐洲資料仍然是加泰羅尼亞地圖集,保存在法國國家圖書館,描繪了1337年去世的穆薩國王。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.Le philosophe Pascal dans ses " Pensées" imagine aussi ce qu'aurait pu devenir l'Histoire de l'Europe si le conquérant anglais Cromwell n'était pas mort quelques années plus t?t, mais là encore, il ne s'agit que d'une courte digression.

哲學家帕斯卡在他的《彭塞斯》中也想象,如果英國征服者克倫威爾沒有早幾年去世,歐洲歷史會變成什么樣子,但在這本書中,這只是一個簡短的題外話

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Un livre, une histoire

6.Longues digressions qui font la marque des romans de Victor Hugo.

「Un livre, une histoire」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成(補充)

7.L'évolution de l'action peutêtre linéaire et chronologique, ou bien interrompu par des retours en arrière, des digressions ou des actions secondaires.

「法語詞匯速速成(補充)」評價該例句:好評差評指正
Un livre, une histoire

8.Dans les précédents romans de jeunesse, on n'avait pas tellement ce principe, alors que dans Notre-Dame de Paris, on a ces longues digressions.

「Un livre, une histoire」評價該例句:好評差評指正
Hugo Cotton

9.Bref, pardon pour la digression. Ce que j'essaye de vous montrer, c'est qu'on veut croire que l'Homme est rationnel, mais que chaque jour nous avons la preuve du contraire.

「Hugo Cotton」評價該例句:好評差評指正
Un livre, une histoire

10.Ils ne manquaient pas à l'intrigue, ?a fait partie de ces digressions qui ne sont pas très graves, mais ce sont des chapitres importants et qu'on est très étonné de ne pas trouver dans l'édition originale, bien s?r.

「Un livre, une histoire」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com