1.Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
1.準(zhǔn)確說明沉淀速度的特點(diǎn)對(duì)于確定沉淀物樣芯不同層的日期至關(guān)重要。
6.L'activation neutronique des matériaux structurels et autres facilite la datation de la tête nucléaire, bien que le degré de précision soit fonction de la finesse des statistiques relatives au décompte des isotopes.
6.中子激活結(jié)構(gòu)材料和其它材料在理論上可以確定彈頭的齡期,雖然齡期的準(zhǔn)確性取決于放射性計(jì)量的統(tǒng)計(jì)數(shù)字。
7.Si la certification est plus importante pour les s?retés sans dépossession, afin d'éviter une datation fictive, elle n'est pas nécessaire lorsque la publicité est une condition d'opposabilité aux tiers (ou de priorité sur eux) (voir chap.?V et?VI).
7.雖然就避免日期作弊而言認(rèn)證對(duì)非占有性擔(dān)保更重要,但是,如果發(fā)布公告是對(duì)第三人生效(或享有優(yōu)先權(quán))的一個(gè)條件,則不必認(rèn)證(見第五和六章)。
8.à l'évidence, on ne peut prétendre à la nouveauté, à l'aube du troisième millénaire de l'ère commune, lorsque l'on appelle à une pratique vieille de plusieurs milliers d'années et qui précède même l'avènement de notre convention de datation commune.
8.顯而易見,在公元第三個(gè)千年開始之際呼吁采用早在我們共同商定采用公元紀(jì)年之前就存在的、已有數(shù)千年歷史的做法,是無法稱之為創(chuàng)新的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
7.Prudente, l’équipe souligne que cette datation vaut pour un site et un moment donnés et rappelle que les débuts de la colonisation humaine de l’Amérique du Nord devront être datés grace à de nouvelles recherches.
不過,研究團(tuán)隊(duì)保持謹(jǐn)慎態(tài)度,強(qiáng)調(diào)這一測(cè)年結(jié)果僅適用于特定地點(diǎn)和特定時(shí)間,并指出未來仍需更多研究來進(jìn)一步確定人類最初進(jìn)入北美大陸的時(shí)間。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com