日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Sa Majesté daignerait bénir mes médailles ?

1.陛下賜予我的獎(jiǎng)?wù)聠?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Mais si on met 10 yuan devant un enfant, il ne daigne pas jeter un regard.

2.可如果把一張十元大票放在一個(gè)孩子面前,他的眼神是不屑一顧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Sans même daigner lui répondre, la patrouille a poursuivi son chemin en direction de Wadi Saasaa.

3.巡邏隊(duì)沒(méi)有予以回應(yīng),繼續(xù)朝Wadi Sa'sa'行進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Sa délégation a participé a de multiples réunions du Comité, sans jamais savoir si les représentants des insulaires daigneraient lui serrer la main, car même la bienséance avait été politisée.

4.阿根廷代表團(tuán)已經(jīng)出席了無(wú)數(shù)次的委員會(huì)會(huì)議,從來(lái)不知道群島代表禮貌式的握握手,會(huì)不會(huì)被大事宣揚(yáng)呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Isra?l continue de daigner aux Palestiniens le droit à l'autodétermination, ce qui est contraire au droit international et aux résolution des Nations Unies, notamment la résolution 425 (1978) du Conseil de sécurité.

5.以色列繼續(xù)無(wú)視國(guó)際法和聯(lián)合國(guó)相關(guān)決議,包括安全理事會(huì)第425(1978)號(hào)決議,剝奪巴勒斯坦人的自決權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Vivez donc et soyez heureux, enfants chéris de mon coeur, et n'oubliez jamais que, jusqu'au fond où Dieu daignera dévoiler l'avenir à l'homme, toute la sagesse humaine sera dans ces deux mots

6.所以,我心愛(ài)的孩子們,享受生命的快樂(lè)吧!永遠(yuǎn)不要忘記,直至上帝揭露人的未來(lái)圖景的那一天以前,人類的一切智慧就包含在這四個(gè)字里面:‘等待’和‘希望’。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.En réalité, de longs mois se sont écoulés depuis que le Gouvernement pakistanais n'a pas daigné rétablir de tel contacts.

7.事實(shí)上,巴基斯坦政府在數(shù)月之后才勉強(qiáng)恢復(fù)這種接觸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le Président du Comité a noté qu'à ce jour 173 états ont présenté leur rapport, que 16 pays n'avaient toujours pas soumis leurs rapports, dont 7 d'entre eux n'ont même pas daigné établir un contact avec le Comité.

8.他指出,迄今已有173個(gè)國(guó)家提交了報(bào)告,有16個(gè)國(guó)家一直未提交報(bào)告,其中7個(gè)甚至不屑于同委員會(huì)聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Il ajoute qu'outre ces manquements majeurs, le requérant a fait preuve de négligence dans le suivi de l'enquête puisqu'il n'a daigné, à aucun moment depuis la déposition de sa plainte, chercher à savoir son issue et assurer son suivi.

9.除了這些重大的忽略之外,申訴人一直疏于就調(diào)查采取后續(xù)行動(dòng),因?yàn)樽运岢錾暝V以來(lái),他根本就沒(méi)費(fèi)時(shí)間去打聽調(diào)查結(jié)果,或者追蹤調(diào)查進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Nous tenons également à relever qu'on ne peut prétendre soutenir l'Union africaine et s'en remettre à elle, pour qu'elle propose des solutions africaines adaptées aux différents types de crises que le continent conna?t pour rejeter d'un revers de la main, sans même daigner les examiner les propositions qu'elle soumet à ce conseil.

10.我們還強(qiáng)調(diào),人們不能一方面聲稱支持非洲聯(lián)盟,另一方面卻讓非洲聯(lián)盟負(fù)責(zé)提出適于非洲大陸所經(jīng)歷各類沖突的非洲解決辦法,最后卻擱置其向安理會(huì)提出的建議,甚至不屑加以審議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Quant aux autorités érythréennes, elles entretiennent véritablement le mystère sur leurs véritables objectifs et se camouflent derrière un déni total du différend ou, quand elles daignent l'admettre de manière implicite, elles avancent des allégations infondées et déraisonnables en évoquant des ingérences extérieures qui seraient la cause de toutes les tensions dans la région.

11.至于厄立特里亞當(dāng)局,他們確實(shí)對(duì)自己的真實(shí)目的仍然十分詭秘,通過(guò)不承認(rèn)有爭(zhēng)端來(lái)加以掩飾,或是在他們屈尊含蓄地承認(rèn)存在爭(zhēng)端時(shí),他們便作出無(wú)根據(jù)的不正當(dāng)指責(zé),提到外部的干預(yù),據(jù)說(shuō)外部的干預(yù)是本區(qū)域所有緊張的根源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.En Abkhazie, par exemple, les élites politiques sont restées totalement dépendantes de la Russie, au point qu'après l'indépendance, elles n'ont pas daigné répondre à la proposition du gouvernement national géorgien visant à instaurer la parité au sein du Conseil suprême abkhaze (qui aurait consisté à réduire le nombre de représentants géorgiens).

12.例如,在阿布哈茲,政治精英完全依靠俄羅斯,甚至在獨(dú)立之后,對(duì)格魯吉亞民族政府提議在阿布哈茲最高委員會(huì)實(shí)現(xiàn)平等(把格魯吉亞代表人數(shù)減低即可達(dá)到平等),亦不表示贊賞或回應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Daignez ou?r nos v?ux.

13.請(qǐng)聽我們的祝愿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

1.Peut-être daignera-t-il prendre mon humiliation et me laisser mon fils !

也許他肯接受我的自輕自賤而把我的兒子留給我—!

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

2.Quand Votre Majesté daignera-t-elle le recevoir ?

“陛下何時(shí)召見他?”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

3.Que monsieur le marquis daigne souffrir que je refuse ce don.

“我拒絕這跡份禮物,望侯爵先生俯允。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西游記》法語(yǔ)版

4.Doit-il espérer que le souverain daignera pardonner à son sujet ce manque de respect.

望陛下赦臣慢君之罪!”

「《西游記》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程3

5.Filles et gar?ons héritent du nom de leur père, si ce dernier a daigné les reconna?tre.

男孩女孩都隨父親姓,如果父親承認(rèn)他們的話。

「法語(yǔ)綜合教程3」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Elle daignait s’intéresser à tout dès qu’on annon?ait le baron de La Joumate.

只要一通報(bào)德·拉茹瑪特男爵到,她就突然對(duì)什么都上心了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西游記》法語(yǔ)版

7.? Je tous en supplie , daignez m'instruire , interrompit le roi des eaux ! ?

“愿求指教?!?/p>

「《西游記》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

8.égarée dans la contemplation des nuages au travers de la fenêtre, Lisa ne daigna pas lui répondre.

麗莎一直在透過(guò)車窗看著天上的云彩,她沒(méi)有勇氣回答菲利普的話。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 4 (B2)

9.Le père : ?a alors ! Tu daignes enfin faire un peu de sport !

咦!你最后還是屈尊做點(diǎn)運(yùn)動(dòng)了!

「Alter Ego 4 (B2)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Merci, merci, monsieur, dit d’Avrigny, et puisque vous avez déjà commencé d’exercer votre saint ministère, daignez le continuer.

“謝謝您,閣下,”阿夫里尼說(shuō),“既然您已開始您那神圣的職責(zé)就請(qǐng)繼續(xù)下去吧。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

11.Mademoiselle Cunégonde, dit-il, doit me faire l’honneur de m’épouser, et nous supplions votre excellence de daigner faire notre noce.

他說(shuō)承蒙居內(nèi)貢小姐不棄,已經(jīng)答應(yīng)下嫁小人,我們還要請(qǐng)大人屈尊,主持婚禮呢?!?/p>

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Le duc lui-même daignera écrire sous votre dictée les quatre pages que vous aurez apprises par c?ur.

“公爵會(huì)在您的口授下,親自記下您牢記在心的那四頁(yè)東西。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

13.Ce prélat, qui dirigeait l’église de France et faisait des évêques, daignait demander l’acquittement de Julien.

這位領(lǐng)導(dǎo)法國(guó)天主教會(huì),執(zhí)掌任免主教大權(quán)的高級(jí)神職人員竟肯屈尊請(qǐng)求赦免于連。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

14.Mademoiselle de La Mole daignera me permettre de réfléchir sur tout ceci.

“請(qǐng)德·拉莫爾小姐容我考慮這一切?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Cet homme si bon daigna ne point m’accabler du poids de son indignation : il s’affligea avec moi.

這個(gè)人多善良啊,他沒(méi)有把他的憤怒壓在我身上:反而跟我一起傷心。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

16.Votre Majesté, je l'espère, daignera partager avec un serviteur dévoué.

我希望陛下會(huì)屈尊與一位忠誠(chéng)的仆人分享。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

17.Si elle daigne me donner cette place, j'accepterai 6 000 francs d'appointements.

如果她屈尊給我這個(gè)職位,我就接受 6,000 法郎的薪水。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

18.Que Votre Majesté daigne lui pardonner !

“愿陛下屈尊原諒他!”机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

19.Elle n'avait daigné l'honorer du moindre regard, ni lui ni sa proie.

她沒(méi)有屈尊地用絲毫的眼神來(lái)尊重他或他的獵物。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

20.Je me repends de mon crime ; le ciel a daigné m’éclairer, répétait-elle d’une voix entrecoupée. Sortez ! fuyez !

“我對(duì)我的罪孽感到悔恨,蒙上天垂顧,讓我迷途知返?!彼磸?fù)說(shuō),聲音斷斷續(xù)續(xù)。“出去!快走!”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com