日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elle est plongée dans la désolation.

1.她陷于悲痛之中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Et pourtant, elles causent autant de désolation que de morts.

2.然而它們卻造成同樣的毀壞和死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Elle nous incite à agir de manière pacifique pour éviter la désolation de la guerre.

3.它召喚我們要和平處世以避免戰(zhàn)爭(zhēng)之痛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ces craintes et cette vision désespérée des choses aboutissent à la désolation et à l'anarchie.

4.這些恐懼,這些絕望的前景造成孤寂和無(wú)政府狀態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les images de désolation sont encore fra?ches dans nos mémoires.

5.那些令人悲哀的情景我們?nèi)杂洃洩q新。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.C'est une ville de désolation.

6.這是座荒蕪的城市

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Au sein de la population civile, la mort et la désolation sont quotidiennement semées.

7.但是,平民人口也每天面臨死亡和破壞的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les?kamikazes palestiniens ont semé la mort et la désolation à l'intérieur d'Isra?l.

8.巴勒斯坦人體炸彈造成以色列境內(nèi)人亡物毀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'Afrique, en particulier, semble prise dans le cercle vicieux de la désolation et du désespoir.

9.非洲尤其似乎陷入了毀壞與絕望的惡性循環(huán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Nous avons observé des progrès inégaux dans des conflits qui, depuis longtemps, sèment la désolation et la violence.

10.我們目睹在有破壞和暴力歷史的沖突中的進(jìn)展參差不齊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Aujourd'hui, comme par le passé, le Burundi constate avec désolation que peu de partenaires ont honoré leurs engagements.

11.和過(guò)去一樣,布隆迪今天深感遺憾地注意到,事實(shí)上兌現(xiàn)認(rèn)捐的伙伴甚少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les réalités de la vie urbaine, le co?t élevé de la vie et le ch?mage croissant créent la désolation.

12.城市生活的現(xiàn)實(shí)、高昂的生活費(fèi)用、以及不斷增加的失業(yè)造成凄涼的景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le terrorisme, la menace à la paix et à la sécurité internationales ont plongé le monde dans la désolation.

13.恐怖主義這個(gè)對(duì)國(guó)際和平與安全的威脅給世界造成了無(wú)可估量的痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.L'armée israélienne a souvent effectué des raids dans les villes palestiniennes, semant la mort, la désolation et la destruction.

14.以色列軍隊(duì)經(jīng)常襲擊巴勒斯坦城鎮(zhèn),留下死亡、凄涼和毀滅景象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Là où règne la faim, il n'y a pas d'espoir, il n'y a que la désolation et la douleur.

15.哪里有饑餓,哪里就沒(méi)有希望,有的只是憂(yōu)傷和痛苦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il en a résulté la ruine ou la désolation pour l'économie des pays touchés et pour leur population.

16.這使受此影響的國(guó)家的經(jīng)濟(jì)和人民生活不幸遭到破壞,并日益惡化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.C'est aussi la région du monde où de nombreux conflits meurtriers continuent de semer la mort et la désolation.

17.在世界的這個(gè)區(qū)域中還存在以下問(wèn)題:大量的致命沖突到處留下死亡和荒涼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La situation qui prévaut actuellement dans la bande de Gaza est marquée par la douleur, l'amertume et la désolation.

18.加沙地帶目前局勢(shì)令人痛苦、痛心和絕望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Au cinquième jour des affrontements, c'est la même désolation, les mêmes inquiétudes et la même hantise pour les populations palestiniennes.

19.沖突第五天,我們看到巴勒斯坦人滿(mǎn)臉悲傷、擔(dān)憂(yōu)和恐懼。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.J'ai découvert, kilomètre après kilomètre, des paysages de désolation, où des communautés autrefois pleines de dynamisme ont soudain cessé d'exister.

20.我看到了一英里又一英里的荒蕪地區(qū),那里曾經(jīng)生氣勃勃的社區(qū)已不復(fù)存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

1.L’ingénieur et Nab arrivèrent sur le plateau. C’était une désolation. Les champs avaient été piétinés.

工程師和納布來(lái)到了高地。到處是一片荒涼的景象。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

2.L'explosion ferait-elle basculer son orbite vers la Terre, provoquant raz-de-marée et désolation ?

爆炸會(huì)使月球的軌道轉(zhuǎn)向地球,并引發(fā)海嘯和破壞嗎?

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

3.On peut voir par ces détails désastreux que la désolation régnait dans la communauté.

這種誰(shuí)都不開(kāi)心的情景,說(shuō)明幾個(gè)朋友之中籠罩著憂(yōu)愁的氣氛。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

4.Mais, malgré ce paysage de désolation, les incendies sont-ils si graves pour les forêts ?

但是,盡管這種景色被破壞,火災(zāi)對(duì)于森林就這么嚴(yán)重嗎?

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

5.Et un flot d’amour et d’attendrissement, de repentir, de prière et de désolation noya son c?ur.

他的心沉浸到了愛(ài)、憐、悔、祈求、悲痛交集的波濤之中。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Il quittait ce lieu de désolation, à cent pieds sous les eaux, avec une rapidité prodigieuse.

“鸚鵡螺號(hào)”潛在水下100英尺處以驚人的速度飛快地離開(kāi)這處令人悲痛的地方。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

7.En outre, la dépression peut se manifester par un sentiment permanent d'engourdissement et de désolation émotionnelle.

況且,抑郁可以通過(guò)麻木和憂(yōu)傷這種永久的感覺(jué)來(lái)展現(xiàn)。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

8.Tristesse et désespoir devant un tel drame, incertitude et désolation de ne jamais revoir la cathédrale comme avant.

面對(duì)這樣的悲劇,我感到悲傷和絕望,感到不確定和悲涼,大教堂再也回不到從前。

「法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

9.La Dame : Ah ! là ! là ! Près de trois mille francs ? C’est une désolation, Jésus, Marie !

啊呀呀!差不多3 000法郎?這太讓人心疼,耶穌,瑪利亞!

「北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

10.De l’étreinte de toutes les désolations jaillit la foi. Les souffrances apportent ici leur agonie, et les idées leur immortalité.

在一切失望的擁抱里迸發(fā)出信念;痛苦在此垂死掙扎,理想將會(huì)永生。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

11.On a vu la désolation, que tout était inondé.

- 我們看到了荒涼,一切都被淹沒(méi)了。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.Ce matin, c'est la désolation et surtout la colère.

- 今天早上,一片荒涼,尤其是憤怒。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Décod'Actu

13.Ce mot, inventé par le philosophe Glenn Albrecht dans les années 2000, désigne plut?t la désolation générée par un environnement déjà détruit.

這個(gè)詞是哲學(xué)家格倫·阿爾布雷希特 (Glenn Albrecht) 在00年代創(chuàng)造的,更確切地是指已經(jīng)被破壞的環(huán)境所產(chǎn)生的荒涼

「Décod'Actu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2024年9月合集

14.En Asie du Sud-Est, c'est le typhon Yagi, incroyablement puissant, qui sème la désolation.

在東南亞,強(qiáng)大的臺(tái)風(fēng)“八木”正在造成荒涼。机翻

「JT de France 2 2024年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

15.Ils envoient une nouvelle punition au roi turbulent : le Taureau Céleste, qui sème la désolation dans toute la ville.

他們向國(guó)王發(fā)出了新的懲罰:派出天牛,擾亂了整個(gè)城市。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

16.Pendant plusieurs semaines, José Arcadio Buendia se laissa vaincre par la désolation.

幾個(gè)星期以來(lái),何塞·阿爾卡迪奧·布恩迪亞 (José Arcadio Buendía) 讓自己被荒涼所征服机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

17.Battant des mains, je m'exclamais, moi aussi je puis semer la désolation.

我拍手大聲說(shuō),我也能播種荒涼。机翻

「?a peut pas faire de mal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年8月合集

18.Même paysage de désolation chez cet habitant.

與這個(gè)居民同樣荒涼的風(fēng)景。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

19.Un spectacle de désolation auquel Jér?me assiste impuissant.

- 杰羅姆無(wú)助地協(xié)助的荒涼表演。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

20.Même scène de désolation sur la commune voisine.

- 鄰近城鎮(zhèn)的同樣荒涼景象。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com