日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il y a encore des miroirs déformants qui suffisent pour nous défigurer.

1.更有些哈哈鏡,足以扭曲我們的形貌。

評價該例句:好評差評指正

2.Auparavant, en 2007, il avait traité un homme défiguré par une neurofibromatose, une maladie génétique.

2.之前,在2007年,他曾經(jīng)救治過一位被神經(jīng)纖維瘤毀容的男子,他患的是一種遺傳疾病。

評價該例句:好評差評指正

3.C'est le pouvoir de panser les blessures qui défigurent l'image du Créateur dans ses créatures.

3.這是醫(yī)治破壞上帝在人類中的形象的創(chuàng)傷的力量。

評價該例句:好評差評指正

4.Le mur a défiguré les collines et les villes de Palestine.

4.圍墻導(dǎo)致巴勒斯坦山丘和城鎮(zhèn)被毀容。

評價該例句:好評差評指正

5.Nous ne pouvons permettre que cette tragédie, qui défigure les annales de ces Jeux, soit oubliée.

5.我們不允許忘卻這一破壞奧運會歷史的悲劇。

評價該例句:好評差評指正

6.Mais la force des images de cette dernière décennie défigure encore nos mémoires.

6.過去10年,兒童被強迫推進殘酷的沖突,已成為槍彈的受害者。

評價該例句:好評差評指正

7.D'autres sont défigurées à l'acide, nombre d'entre elles succombant à leurs blessures.

7.還有一些人被用酸類毀容,許多這類婦女因嚴重燒傷死亡。

評價該例句:好評差評指正

8.Les guerres, la faim et la famine ont défiguré une grande partie du XXe siècle.

8.戰(zhàn)爭、饑餓和饑荒摧毀了二十世紀的大部分。

評價該例句:好評差評指正

9.Monsieur Poutine ayant ainsi choisi de défigurer la réalité, je suis ici pour la rétablir.

9.為此,他決定歪曲事實,而我要在這里為你們一一澄清。

評價該例句:好評差評指正

10.Pourtant, quelques jours après, on a montré aux journalistes des corps défigurés déjà ??prêts?? à être filmés.

10.但幾天后,記者們被展示了為攝像而“經(jīng)過準備”的被肢解的尸體。

評價該例句:好評差評指正

11.Ce que nous avons entendu du représentant des états-Unis est une déclaration fausse et déformée qui défigure la réalité.

11.我們從美國代表聽到的卻是虛假和歪曲事實真相的聲明。

評價該例句:好評差評指正

12.Par ailleurs, un grand nombre d'enfants palestiniens ont été blessés ou se sont trouvés défigurés ou handicapés à vie.

12.此外還有很多的巴勒斯坦兒童受傷、致畸或終身殘廢。

評價該例句:好評差評指正

13.Le paysage international est défiguré par les guerres, les conflits, les troubles civils, les épidémies, la sécheresse et la famine.

13.國際局勢受到戰(zhàn)爭、沖突、內(nèi)亂、流行病、干旱和饑荒的嚴重影響。

評價該例句:好評差評指正

14.Il est laid et a entra?né la destruction d'oliveraies, d'agrumeraies et de paturages, en plus de défigurer les villes et les villages.

14.他走訪了Qalandiya和Tulkarem區(qū)Jayyous和Ras附近、伯利恒Rachel墓周圍、A-Ram的Kalandiya公路沿線、Abu-Dis和Anata山上以及南希布倫山Imneizel的圍墻。

評價該例句:好評差評指正

15.La violence domestique, comme la torture, tend à s'aggraver au fil du temps, débouchant parfois sur la mort de la victime ou la laissant définitivement mutilée ou défigurée.

15.家庭暴力和酷刑一樣,通常隨著時間推移而升級,有時甚至導(dǎo)致死亡,或使婦女軀體被殘割或永久殘疾。

評價該例句:好評差評指正

16.Destiné à l'Islande, un projet qui remplacerait des pyl?nes traditionnels défigurant le paysage par un ensemble aux allures de cha?ne humaine a été salué par la Boston Society of Architects.

16.日前,波斯頓建筑公司接入了一個工程項目,該項目要求在冰島用一套人性化的天線塔設(shè)備取代那些影響美觀的傳統(tǒng)天線塔。

評價該例句:好評差評指正

17.En effet, non seulement les objectifs de développement d'un programme d'assistance dirigé par un donateur plut?t que par ses bénéficiaires risquent d'être défigurés, mais un tel programme entra?nera probablement un gaspillage considérable.

17.實際上,由一位捐助者而不是受益者領(lǐng)導(dǎo)的的援助計劃,其發(fā)展目標有可能會被歪曲,而且這樣一個計劃或許會造成巨大的浪費。

評價該例句:好評差評指正

18.Du temps de l'approche de la planification générale décrite plus haut, les établissements informels n'étaient pas reconnus et étaient considérés comme une lèpre urbaine qui défigurait le paysage de la ville moderne.

18.在上面所述總體規(guī)劃占主導(dǎo)地位的時期,非正規(guī)住區(qū)不被承認,被看作是現(xiàn)代城市景觀中的一大缺陷。

評價該例句:好評差評指正

19.Parmi les enfants infirmes, qui, en plus d'être mutilés ou défigurés, sont considérés avec mépris et n'ont guère accès à l'école et aux services sociaux, les filles sont plus désavantagées que les gar?ons.

19.殘疾兒童肢體殘廢,面部變形,接受教育和社會服務(wù)的機會受到限制,其中女童處于更為不利的地位。

評價該例句:好評差評指正

20.Il semble évident que ceux qui voulaient donner l'impression que les corps avaient été mutilés par les Arméniens, ont tout d'abord défiguré les cadavres de ces mêmes otages arméniens afin de rendre toute identification impossible.

20.顯然,那些希望給人以亞美尼亞人殘肢毀尸印象的人首先毀壞了這些亞美尼亞人質(zhì)的尸體,從而使人們難以辨認這些尸體。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

1.Je n'ai pas envie d'être défiguré par une cicatrice, moi !

我可不想頭上有一道丑陋的傷疤,謝謝。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Un ! dit mystérieusement le comte, les yeux fixés sur le cadavre déjà défiguré par cette terrible mort.

“一個!”伯爵神秘地說話,兩眼盯著那尸體,這具尸體由于死得很慘,所以其形狀特別可怕。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Nintendo Switch 游戲法語導(dǎo)視

3.Ensemble, ils vont pénétrer à l'intérieur de ces brèches qui défigurent les différentes régions afin de sauver le royaume.

為了拯救王國,他們將一起深入這些位于不同地區(qū)的縫隙。

「Nintendo Switch 游戲法語導(dǎo)視」評價該例句:好評差評指正
法語專四聽寫訓(xùn)練

4.Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...

沒有一個外科團隊敢冒險對一個面部毀容的病人實施局部移植手術(shù)。

「法語專四聽寫訓(xùn)練」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Aucune balafre ne défigurait le visage ; la tête pourtant était comme couverte de hachures.

臉上沒有破相的傷口,可是頭上好象布滿了刀痕。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

6.Les soldats défigurés avaient même un nom : les gueules cassées.

毀容的士兵甚至還有個名字:臉部受傷的傷員。

「un jour une question 每日一問」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

7.Notre-Dame de Paris était sauvée ; défigurée, mais sauvée par la bravoure, le courage de ces hommes.

巴黎圣母院得救了;面目全非,但被這些人的勇敢所拯救。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

8.Au retour du front, l'insoutenable expériences vécues, va s'exprimer dans des oeuvres critiques, où l'homme appara?t défiguré.

從前線歸來,生活中的不堪回首的經(jīng)歷,將在批判性的作品中表現(xiàn)出來,人出現(xiàn)了毀容。

「歷史小問題」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Monte-Cristo enleva la perruque qui le défigurait, et laissa retomber les beaux cheveux noirs qui encadraient si harmonieusement son pale visage.

伯爵脫掉了那改變相貌的假發(fā)垂下了他那漆黑的頭發(fā),使他那蒼白的臉頓時英俊了許多。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Nintendo Switch 游戲法語導(dǎo)視

10.De mystérieuses failles sont apparues, défigurant le royaume et engloutissant ses habitants, parmi lesquels le roi d'Hyrule et Link.

神秘的裂縫出現(xiàn)了,侵蝕了王國的領(lǐng)土,吞噬了包括海拉魯國王和林克在內(nèi)的居民。

「Nintendo Switch 游戲法語導(dǎo)視」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

11.A Calvi, ce centre de vacances est défiguré.

- 在卡爾維,這個度假中心被毀容。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

12.Pour d'autres, ce sont des tags qui défigurent les villes.

對于其他人來說, 這些是破壞城市的標簽。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

13.Quelques secondes ont suffi à défigurer les communes touchées.

幾秒鐘就足以毀壞受影響的城市。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

14.Sa cathédrale historique, joyau de 200 ans, éventrée et défigurée.

它歷史悠久的大教堂是一座有 200 年歷史的寶石,但已被毀壞且毀容。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

15.Ils ont à peine le temps de constater leur nature défigurée.

他們幾乎沒有時間注意到他們毀容的本性。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

16.On a vu 2 jeunes filles défigurées, qui vont garder ?a à vie.

我們看到了 2 個年輕的毀容女孩,他們將終生保留它。机翻

「JT de France 3 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2016年一季度合集

17.Comment se débarrasser des 100 millions de tonnes de déchets sauvages qui défigurent et polluent notre planète ?

如何擺脫1億噸的垃圾,這些垃圾會毀容和污染我們的星球?机翻

「TV5每周精選 2016年一季度合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.La forêt du Sud Gironde, défigurée par les incendies hors normes de cet été.

- 南吉倫特森林,被今年夏天的大火毀容。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

19.Ca défigure le paysage, mais ils ne veulent pas se chauffer à la bougie.

破壞了風景,但他們不想用燭光取暖。机翻

「JT de France 3 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

20.Dans ce village défiguré par la guerre, il reste beaucoup de munitions non explosées.

- 在這個飽經(jīng)戰(zhàn)火的村莊里,還殘留著大量的未爆彈藥。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com