日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.O. du village d’Obudu, à la frontière des Camerouns, m’a fait écouter le crépitement des gorilles sur une colline voisine, en train de frapper leurs poitrines.

1.O.正骨師,讓我聽到了在附近一座山嶺上正在捶打自己胸脯的大猩猩的動靜。

評價該例句:好評差評指正

2.Par ailleurs, en Sierra Leone, le crépitement des mitrailleuses s'est tu grace à l'intervention de la communauté internationale dans le conflit qui déchirait ce pays.

2.由于國際社會對該國沖突進行了干預,機關槍斷續(xù)的槍聲沉默下來。

評價該例句:好評差評指正

3.La fumée au-dessus des villages de montagne et le crépitement des fusils sont revenus hanter la Macédoine et la Serbie, et on entend de nouveau, dans les régions essentiellement croates de la Bosnie-Hzerzégovine, des appels à une division fondée sur l'appartenance ethnique.

3.馬其頓和塞爾維亞山村上空的烽煙和憤怒的槍聲再次成為我們的夢魘,波斯尼亞和黑塞哥維那主要是克羅地亞族的地區(qū)又傳種族分裂的吼聲。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Bien que parfaitement immobiles, elles produisaient un faible crépitement.

雖然一動不動,卻發(fā)出輕微的嘩啦嘩啦的聲音

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Il sauta par-dessus le trophée et se jeta à terre en entendant de nouveaux crépitements derrière lui.

他跳過獎杯,聽見身后傳來更多魔杖發(fā)射的聲音。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

3.L'odeur, le crépitement, c'est autant olfactif que visuel.

氣味和滋滋作響的聲音不僅是嗅覺上的享受,還是視覺上的盛宴。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

4.Un crépitement semblable à une chute d'eau retentit dans ses oreilles.

哈利的眼睛向上一翻,他什么也看不見了,他淹沒在寒冷之中了。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

5.Un crépitement semblable à une chute d'eau retentit à ses oreilles.

窸窸窣窣的聲音灌滿了哈利的耳朵。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

6.Un vieux chaudron était posé sur la cuvette et à en juger par le crépitement qu'on entendait, un feu br?lait au-dessous.

只見抽水馬桶上架著一只坩堝,哈利聽到馬桶下面?zhèn)鞒?span id="gmyvdu373jr" class="key">噼噼啪啪的聲音,便知道他們在下面生了一把火。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯漸進(完美級)

7.Pendant cette bataille, on entend le crépitement des mitraillettes et la déflagration des bombes.

? 在這場戰(zhàn)斗中,可以聽到機槍的噼啪聲和炸彈的爆燃聲。机翻

「法語詞匯漸進(完美級)」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

8.Avec ses crépitements et son odeur de grillades, il annonce souvent l'arrivée des beaux jours.

- 它的噼啪和燒烤的味道,它經常宣布晴天的到來。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

9.J'étais surpris de la rapidité avec laquelle le soleil montait dans le ciel. Je me suis aper?u qu'il y avait déjà longtemps que la campagne bourdonnait du chant des insectes et de crépitements d'herbe.

我真奇怪,太陽怎么在天上升得那么快。我發(fā)現(xiàn)田野上早就充滿了嗡嗡的蟲鳴和簌簌的草響。

「局外人 L'étranger」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

10.Ici, à Monoblet, rena?t un crépitement familier dans la région, comme une petite pluie d’été?: c’est le claquement des mandibules des milliers de vers à soie, occupés à croquer dans les feuilles de m?riers.

在這里,在Monoblet,一種熟悉的噼啪在該地區(qū)重生,就像夏天的小雨:它是成千上萬的蠶的下頜骨的撞擊,忙著在桑樹的葉子上嘎吱作響。机翻

「TV5每周精選(音頻版)2020年合集」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

11.Il vit que le véhicule en forme de disque était déjà complètement défiguré. Les voitures modernes n'utilisant plus d'essence, celle-ci n'avait toutefois pas pris feu. Seul le crépitement de quelques étincelles électriques s'échappait de cette carcasse métallique tordue.

他看到圓盤狀的車體已經完全破碎變形,但由于車內沒有燃油,所以沒起火,只有噼啪作響的電火花在那團絞扭的金屬中竄動。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

12.Conscient que Ron l'observer, ?a va se perdre dans des bougonnements à peine audible, dominée par le crépitement sonore du feu qui br?lait dans la cheminée.

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

13.Sous le crépitement des flashs, devant un parterre de caméras, une sacrée brochette de stars et un jury emmené cette année par une des reines de la comédie: K.

机翻

「JT de France 3 2023年1月合集」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com