1.La spéciation cryptique (c'est-à-dire la présence d'espèces multiples auparavant considérées comme étant des espèces uniques) semblait très répandue chez les polychètes et les nématodes.
1.在多毛目環(huán)節(jié)蟲和線蟲中,隱藏的物種形成(即存在原被鑒定為單一物種的多個物種)看來十分普遍。
2.Par exemple, un étudiant en relations internationales qui voudrait avoir une vue d'ensemble de la sécurité dans le monde, à travers le rapport de l'organe principal de l'ONU qu'est le Conseil de sécurité, se perdrait dans des listes interminables de documents écrits dans un jargon quasi cryptique ou destinés aux quelques-uns qui ont été initiés à ces domaines, comme nous le sommes nous-mêmes en tant que diplomates.
2.例如,一個國際關系學生希望從聯(lián)合國的主要機構安全理事會的報告中了解世界安全的總體情況,他將迷失在無休無止的文件清單中,這些文件是用近乎密碼的晦澀難懂的文字編寫的,或只是寫給象我們外交家那樣熟悉這些主題的少數(shù)人看的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
3.Je vous parle de formulaires cryptiques, d'allers-retours dans des couloirs labyrinthiques pour trouver des bureaux fermés où des personnes débordées ont vraiment très peu de temps à accorder à un perdu qui veut en savoir plus sur ses équivalences.
拿著隱秘的表格,在迷宮般的走廊里來回尋找關門的辦公室,在那里忙碌的人很少有時間給一個想知道更多關于他問題的迷路的人幫助。
4.Deux jours après ces recommandations, le ministre de l'environnement uruguayen a délivré un message cryptique écrit la journaliste du MONDE?: " L'eau n'est pas potable, mais elle est buvable et consommable." Lourdès ne s'embarasse pas avec les mots.
在提出這些建議兩天后,烏拉圭環(huán)境部長傳達了一條神秘的信息,《世界報》的記者寫道:“這些水不能飲用, 但可以飲用和消耗。 ” 盧爾德不屑于言語。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com