1.Il crie de douleur.真人慢速
1.他痛得大叫。
2.Elle a peur mais elle ne crie pas.真人慢速
2.她心里害怕,但沒有叫出聲來。
3.Il crie comme un sourd.真人慢速
3.他拼命叫喊。
4.Deux buveurs criaient dans la rue .
4.兩個酒鬼在街上叫喊。
5.Gare les femmes grosses ! criaient les écoliers.
5.“孕婦千萬要當心!”學子們喊叫。
6.Ne crie pas, les gens se reposent.
6.別喊了,大家正在休息。
7.Restez, monsieur, lui cria Passepartout. Cela me regarde ! ?
7.“您留在這兒,先生,”路路通喊著說,“這事交給我好了?!?/p>
8.Ne criez pas si fort, vous m'assourdissez!
8.別叫得這么響,你把我的耳朵都震聾了!
9.Et les enfants de sauter et de crier.
9.于是孩子們就跳呀嚷呀。
10.Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
10.“騎士,” 士兵喊道,“快停下來,不然我將對你發(fā)動攻擊!”
11.Je révisais mes examens. Tu criais. Parfois avec raison.
11.我復習考試。你有事沒事大叫。
12.Pourquoi ces enfants se mettent-ils subitement à crier ?
12.那些小孩子干嘛突然大叫起來?
13.J'ai envie de crier ,mais personne m'entendra.
13.我想大聲呼喊,但沒人能聽的到.
14.Il crie qu’on doit s’en boucher les oreilles.
14.致使大家互相都聽不見了,他大聲喊叫。
15.Elles crient si tendrement, quand le vent les bouscule !
15.當風來飄轉的時候,它們如此婉囀地哀鳴!
16.Bon saint bon Dieu! voila madame qui palit, cria Nanon.
16."啊喲,老天爺!太太臉都嚇白了,"娜農叫道。
17.Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
17.沒有什么值得大驚小怪的。
18.Oui, c’est votre sentinelle ! criai-je. Je la vois distinctement.
18.啊,你的哨兵在那里!我喊道.我也能清楚的看到他.
19.Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.
19.他大聲喊叫,大家不得不塞住耳朵。
20.à bas le recteur, les électeurs et les procureurs ! cria Joannes.
20.“打倒學董!打倒選董!打倒學政!”約翰喊著。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
1.Maman, arrête de me crier comme ?a, tu veux ?
媽媽,你別跟我這么嚷嚷,行嗎?
2.En sortant du cinéma, j'ai entendu quelqu'un crier ? Au voleur ? .
從電影院走出來,我聽到有人在喊:抓小偷。
3.Mais c’est pas la peine de crier.
但你們也沒有必要大喊大叫啊。
4.Et leurs yeux qui criaient la peur et l'ignorance.
雖然他們的眼底藏著恐懼和無知。
5.Qui crient qui crient et c'est pas fini !
誰在叫誰在叫,沒完沒了了!
6.Et on gagne juste assez pour pas crier au se cours.
而你的所得只勉強夠你糊口。
7.Tous ceux qui étaient dans la pièce se mirent aussit?t à crier.
會場所有的人立刻喊了起來。
8.Est-ce qu'on peut remuer, avec un enfant qui crie toujours ?
“有個整天哭喊的孩子,我抽得出身來嗎?
9.Qu'est-ce qu'il y a Peppa ? Pourquoi est-ce que tu cries ?
怎么了佩奇?你為什么尖叫?
10.C'est ouf cette source de savoir qui arrive comme ?a sans crier gare !
這種突然出現(xiàn)的知識來源真是太神奇了!
11.Est-ce que c'est possible d'arrêter de crier, s'il vous pla?t?
請問可以不要尖叫了咩?
12.Toi, tu rentres tranquillement et elle, elle te crie dessus, tu vois qu'elle est énervée.
你悄悄走進門,她對你大聲叫喊,你看出她很惱怒。
13.Canal Académie : On pourrait avoir cette impression de crier au loup.
人們對于狼叫有這樣的印象。
14.Oui, madame ! cria Cosette réveillée en sursaut, voilà ! voilà !
“是啦,太太!”珂賽特驚醒時連聲喊道,“來了!來了!”
15.Je la vois ! Je la vois ! cria le pilote.
“看到它了!我看到它了!”駕駛員大喊起來。
16.Vive Tholomyès ! crièrent Dahlia et Zéphine.
“多羅米埃萬歲!”大麗和瑟芬都喊起來。
17.? Embarque ! Embarque ! ? criait le capitaine Pencroff.
“全體上船?!迸丝寺宸虼L下了命令。
18.Attention, levez vos baguettes ! cria Lockhart.
“舉起魔杖,做好準備! ”洛哈特大聲說道。
19.Oui, oui! Bien entendu! crie Claudette.
“好!好!說定了!”克洛黛特喊道。
20.Elle lui a crié de faire attention.
她大聲叫喊讓他注意。
關注我們的微信
下載手機客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中study.xineurope.com
咪咪學法語法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細解釋