日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.真人慢速

1.他們不夠頑強,不夠機靈,也不夠敏捷。

評價該例句:好評差評指正

2.Ils sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.

2.他們不夠不夠聰明,也不夠敏捷。

評價該例句:好評差評指正

3.Ils n'ont pas reculé devant les problèmes les plus coriaces qui nous divisent.

3.他們沒有躲避那些令我們產(chǎn)生分歧的最棘手的難題。

評價該例句:好評差評指正

4.Dans ce r?le, Zalmay Khalilzad a toujours évolué avec beaucoup de dignité et beaucoup de grace, en très grand diplomate et en négociateur coriace.

4.作為一位出色的外交官和一位有實力的談判者,扎勒邁·哈利勒扎德先生在這個職位上行事一直不乏尊嚴和風度。

評價該例句:好評差評指正

5.Le VIH est un adversaire coriace, et l'avenir promet d'être semé d'emb?ches, mais un engagement et une persévérance sans faille finiront par aboutir à la découverte d'un vaccin s?r et fiable.

5.艾滋病毒是一個強勁的對手,毫無疑問,將來還會有更多的挫折,但只要作出更多的承諾,更加堅定不移,就將最終找到一種安全和可靠的疫苗。

評價該例句:好評差評指正

6.Le débat sur la question est devenu maintenant un thème annuel ??coriace??, ce qui n'était peut-être pas l'intention initiale des Membres lorsque la résolution aboutissant à l'examen de la question a été adoptée à l'unanimité.

6.就這一主題進行的辯論現(xiàn)已成為每年出現(xiàn)的老問題,這或許并非是全體成員一致通過導致就這一主題進行審議的決議的目的。

評價該例句:好評差評指正

7.En partenariat avec divers organes fédéraux de maintien de l'ordre, ainsi qu'avec l'état libre associé de Porto Rico et le Gouvernement des ?les Vierges britanniques, l'Administration lancerait des opérations ciblées sur les éléments criminels les plus coriaces.

7.政府將與各聯(lián)邦執(zhí)法機構以及波多黎各自由邦和英屬維爾京群島聯(lián)合開展行動,打擊最頑固的犯罪勢力。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

1.Il possède deux grosses rangées de dents pour broyer les plantes les plus coriaces.

它有兩排大牙,可以撕碎最堅韌的植物

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

2.Dos au soleil, sous la protection de ses rayons radioactifs, elle deviendra le poste avancé le plus coriace.

它背靠太陽,處于其輻射的掩護之中,將成為最堅固的陣地

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
動物世界

3.Les scientifiques pensent que les crocodiles utilisaient cette force pour s'attaquer à des proies aussi coriace que des tortues.

科學家認為鱷魚利用它的撕咬能力去攻擊像烏龜一樣難以咬動的獵物。

「動物世界」評價該例句:好評差評指正
國家地理

4.La peau est très acide et coriace, mais... quand on croque dedans, ?a explose dans la bouche.

果皮非常酸,并且堅韌但是… … 當我們咬下去的時候,它會在嘴里爆汁。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
自然之路

5.Quand c'est coriace, on fait bouillir à couvert on laisse refroidir, on boit des petites tasses comme ?a régulièrement.

當其質地堅硬我們需要在加蓋的情況下將其煮沸,冷卻后定期小口飲用。

「自然之路」評價該例句:好評差評指正
L'épopée temporelle

6.J'commence à fatiguer... Ce moustachu est sacrément coriace malgré son déguisement!

拉布斯:我累了...盡管他偽裝, 但這個胡子太硬了!机翻

「L'épopée temporelle」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

7.Ou macher de la viande coriace. Savais-tu que le muscle le plus puissant de notre corps est le grand fessier ou grand glutéal?

或咀嚼硬肉。你知道嗎,最重要的肌肉是我們身體的強大是臀大肌還是臀大???

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年8月合集

8.C'est un " patriote" clame-t-il dans un tweet à propos de cet homme qui se disait " le shérif le plus coriace d'Amérique" .

他是一個" 愛國者" ,他在一條關于這個人的推文中聲稱,他稱自己是" 美國最強硬的警長" 。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年8月合集」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

9.Oh ! oh ! dit Danglars, celui-ci ressemble plus à un ogre qu’à une créature humaine ; en tout cas, je suis vieux et assez coriace ; gros blanc pas bon à manger.

“啊,上帝呀,”騰格拉爾喊道,“這個家伙象是一個吃人的妖怪,但是,我太老了,啃起來太硬,吃起來也沒有味道?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

10.C'est très difficile de stupéfixer un géant, ils sont comme les trolls, vraiment coriaces… Mais le professeur McGonagall, la malheureuse… Quatre éclairs de stupéfixion en pleine poitrine, et à son age, en plus…

“一個巨人很難被擊昏,他們就像巨怪,非常強壯… … 但是可憐的麥格教授… … 四個昏迷咒直接打在她胸口上,她又確實不年輕了,是不是?”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2019年3月合集

11.L'avenir hésite. Le vieux monde a l'agonie coriace ??La Marseillaise, journal proven?al de gauche, ouvre sur les salariés de la centrale thermique de Gardanne, en grève depuis décembre, voués à dispara?tre.

未來猶豫。舊世界正處于痛苦之中,普羅旺斯左翼報紙《馬賽曲》對 Gardanne 熱電廠的員工開放,自 12 月起罷工,注定要消失。机翻

「La revue de presse 2019年3月合集」評價該例句:好評差評指正
Reflets 走遍法國 第三冊

12.Oh vous inquiétez pas, on les entra?ne à des entretiens beaucoup plus coriaces que ?a, hein, c'est vrai, et puis cc'est pas un petit patron d'une petite bo?te de province qui va t'intimider, tout de même !

哦,別擔心,他接受過更對付的面試,嗯,是真的,而且,不管怎么說,這不是一個讓人害怕的小省份的小老板。

「Reflets 走遍法國 第三冊」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Les loris faisaient un gibier meilleur que le jacamar, dont la chair est un peu coriace, mais on e?t difficilement persuadé à Pencroff qu’il n’avait point tué le roi des volatiles comestibles.

猩猩鸚鵡比啄木鳥要好吃得多,因為啄木鳥的肉太粗了,可是要讓潘克洛夫承認他所打到的不是最好吃的飛禽,卻不是一件容易的事。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

14.On rapporta donc à la ramada le chapelet de bartavelles, l’autruche de Thalcave, le pécari de Glenarvan et le tatou de Robert. L’autruche et le pécari furent préparés aussit?t, c’est-à-dire dépouillés de leur peau coriace et coupés en tranches minces.

一大串鷓鴣和秧雞、塔卡夫的駝鳥、哥利納帆的野豬、羅伯爾的犰狳都帶回到院落里來了。駝鳥和野豬都立刻被剝了皮,切成薄片。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
Nintendo Switch 游戲法語導視

15.Ce mode présente plus d'ennemis et moins d'objets de guérison pour une aventure plus coriace.

「Nintendo Switch 游戲法語導視」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

16.Les familles prises en tenaille par l'armée fran?aise et notamment les soldats aux ordres du Duc d'Aumale se révèlent bien plus coriaces et dangereuses que prévues.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com