日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.La demande intérieure était trop apathique pour contrebalancer la contraction de la demande extérieure.

1.國內(nèi)需求發(fā)展緩慢,從而喪失活力,難以抵消外部需求變?nèi)醯挠绊憽?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Quelles possibilités avons-nous d'en éviter ou d'en contrebalancer les impacts négatifs?

2.在避免或逆轉(zhuǎn)荒漠化不良影響方面有哪些辦法?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Cette augmentation est contrebalancée en partie par une diminution de 32 postes internationaux.

3.國際員額減少32個(gè),部分抵消該項(xiàng)費(fèi)用的增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Pour contrebalancer cette alliance, l'Ouganda a appuyé plusieurs autres groupes armés de l'Ituri.

4.為了對(duì)抗這種聯(lián)盟,烏干達(dá)支持伊圖里的其他幾個(gè)武裝團(tuán)伙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ce montant est contrebalancé par des charges directes au titre du fonctionnement des services.

5.這筆錢作為業(yè)務(wù)的直接費(fèi)用銷帳

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Après coup, on peut toujours dire que tout peut contrebalancer n'importe quoi.

6.對(duì)于任何行動(dòng)事后都可說成是為了平衡某一事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.D'autres moyens de diffusion de l'information pourraient contribuer à contrebalancer ces limitations.

7.其他分發(fā)資料的辦法,可能有助于彌補(bǔ)這些局限性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Dans certains pays, l'allégement de dette est contrebalancé par l'augmentation de la dette privée.

8.在一些國家,債務(wù)減免被日益增加的私營債務(wù)抵銷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les?flux financiers vers l'Afrique n'avaient jusqu'alors pas suffi pour contrebalancer cette détérioration.

9.到目前為止,流入非洲的資金沒有能夠彌補(bǔ)貿(mào)易條件惡化所造成的損失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Cette auto-évaluation peut biaiser les résultats et doit être contrebalancée par des estimations indépendantes.

10.這種自我報(bào)告可能會(huì)使調(diào)查結(jié)果帶有傾向性并需要利用獨(dú)立評(píng)價(jià)來進(jìn)行反平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La facilité d'accès doit être contrebalancée par des mesures appropriées visant à prévenir tout abus.

11.對(duì)于準(zhǔn)入的方便性,需以適當(dāng)而完備的保障加以制衡,以防濫用破產(chǎn)過程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Cette réduction est contrebalancée par l'augmentation de?la?quantité de travail nécessaire aux analyses enzymatiques.

12.這方面的壓縮將因進(jìn)行酶分析的人力增加而抵消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.L'heure est maintenant venue de les contrebalancer par la réforme du Conseil de sécurité.

13.現(xiàn)在,通過改革安全理事會(huì)來平衡上述改革的時(shí)機(jī)已經(jīng)成熟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Mais les espoirs font bien plus que les contrebalancer.

14.但是希望遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過挑戰(zhàn)和問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Il faut donc contrebalancer le pouvoir accru des entreprises par des principes d'éthique commerciale.

15.這就意味著必須以某種商業(yè)道德標(biāo)準(zhǔn)對(duì)已經(jīng)擴(kuò)大了的公司權(quán)利進(jìn)行平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'instruction primaire universelle gratuite a aidé à contrebalancer les handicaps des orphelins.

16.免費(fèi)普及初等教育有利于抵消孤兒面臨的不利處境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ce montant est contrebalancé en partie par une augmentation de 2?281?200 dollars au titre d'autres projets.

17.如第31.9段所示,經(jīng)費(fèi)減少是因?yàn)槿∠舜髸?huì)核準(zhǔn)的用于編制對(duì)基本建設(shè)總計(jì)劃進(jìn)行全面設(shè)計(jì)和費(fèi)用分析的800萬美元的一次性撥款,但其他項(xiàng)目下的經(jīng)費(fèi)增加了2 281 200美元,因而抵銷了一部分。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Quoique les fonctionnaires soient privés du droit à l'action collective, certaines mesures viennent contrebalancer cette restriction.

18.雖然公務(wù)員沒有集體行動(dòng)權(quán),但有措施能夠抵消對(duì)其集體行動(dòng)權(quán)的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il existe certaines mesures destinées à contrebalancer les restrictions imposées au droit de grève des enseignants.

19.雖然教師的集體行動(dòng)權(quán)受到限制,但也有措施能夠抵消這些限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ce dépassement a été contrebalancé en partie par des économies à la rubrique des services informatiques.

20.信息技術(shù)服務(wù)所需經(jīng)費(fèi)減少,部分抵消了設(shè)備和備件及用品所需經(jīng)費(fèi)增加的總額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Le Dessous des Cartes

1.L’Union européenne, la Russie, l’Inde et surtout la Chine contrebalancent l’hégémonie américaine.

歐盟,俄羅斯,印度,尤其是中國,制約美國的霸權(quán)。

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

2.Et je me dis que ?a va contrebalancer avec le tartare.

我認(rèn)為這會(huì)與生蠔形成對(duì)比。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

3.Ce yaourt qui vient bien contrebalancer, ?a reste en bouche.

酸奶很好地平衡了味道,余味悠長。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

4.1,8 million de tonnes que le Qatar s'est engagé à contrebalancer en investissant dans des projets bons pour l'environnement.

卡塔爾在投資為了環(huán)境著想的計(jì)劃釋放了1800000噸打破平衡。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

5.C'est hausse ne pourront contrebalancer l'inflation, qui grignote cette épargne.

這種增長將無法抵消通貨膨脹,這會(huì)侵蝕這些儲(chǔ)蓄。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

6.Je mets 2 juices citrons verts à l'intérieur et j'essaie de contrebalancer entre l'iode et l'acidité.

我在里面放了2個(gè)酸橙汁,并試圖在碘和酸度之間平衡。机翻

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

7.Pour contrebalancer la faiblesse de son marché intérieur, le secteur travaille alors à se développer à l’international avec un certain succès.

為了彌補(bǔ)國內(nèi)市場(chǎng)的疲軟,該行業(yè)隨后努力向國際市場(chǎng)發(fā)展,并取得了一些成功。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

8.Si Luo Ji était arrivé plus t?t, c'était pour contrebalancer quelque peu l'irrévérence de ne pas avoir pu être présent sur place.

羅輯早早來到這兒,是為了多少彌補(bǔ)一下不親臨會(huì)場(chǎng)的失敬。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年4月合集

9.La puissance des centrales d'achat dans la grande distribution permet de mieux contrebalancer le pouvoir des marchés des géants de l'agroalimentaire.

采購中心在大眾零售中的力量可以更好地平衡農(nóng)產(chǎn)品巨頭的市場(chǎng)力量。机翻

「JT de France 2 2023年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.Ce retour à l'ordre voulu par le Créateur doit contrebalancer les désordres créés par la guerre avec les Anglais, qui oppose chrétiens contre chrétiens.

這種回歸造物主所期望的秩序,必須抵消與英國的戰(zhàn)爭(zhēng)所造成的混亂,這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)使基督徒相互對(duì)立。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語版

11.Le cadre familial peut également fortement influencer le développement de notre type de personnalité MBTI, et même totalement contrebalancer l'effet de la société sur nous.

家庭環(huán)境也會(huì)影響我們的MBTI,甚至完全抵消了社會(huì)給我們帶來的影響。

「MBTI解析法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

12.Il va contrebalancer ce c?té bien terreux et donc c'est l'ensemble, c'est le mélange en fin de compte qui va faire la différence dans ce plat.

它能平衡鹿肉的泥土味,所以最終的味道組合會(huì)讓這道菜有所不同。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

13.D'où le choix de Vercingétorix qu'on a déjà expliqué : créer des alliances, réunir une masse critique de combattants pour contrebalancer la machine de guerre romaine.

因此,我們已經(jīng)解釋過維欽托利做出的選擇:建立聯(lián)盟,聚集足夠的戰(zhàn)士來抗衡羅馬的作戰(zhàn)機(jī)器。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

14.On va essayer de faire un truc cool, allez, on est partis, donc, la difficulté, ?a va être de contrebalancer l'amertume, la infame de cette racine-là.

我們會(huì)盡力做出一盤很棒的菜。那么,難點(diǎn)就在于,如何平衡這道,苦澀的根菜。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

15.L'inflation a chuté Rien ou presque… On ne va pas dire que ce qui va suivre contrebalance et rend admissible ce qu'on vient de dire.

通貨膨脹率下降 什么都沒有或幾乎......我們不打算說, 接下來的內(nèi)容會(huì)抵消我們剛才所說的內(nèi)容, 并使我們剛才所說的內(nèi)容可以接受。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
聆聽自然

16.Et ainsi, ces plantes épiphytes arrivent à contrebalancer l’absence de sels minéraux, tout en profitant de l’exposition améliorée au soleil, que leur procure le fait d’être sur d’autres plantes.

通過這種方式,這些附生植物能夠彌補(bǔ)礦物鹽的不足。而且它們也從其他植物上獲得更多的陽光。

「聆聽自然」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

17.Je trouve que l'amertume, elle est très intéressante parce qu'elle est contrebalancée par une suavité fruitée.

我覺得苦味很有趣,因?yàn)樗灰环N果味的甜潤感平衡了。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

18.Du coup, le yaourt, il aura deux effets pour moi, le c?té un peu réconfortant, un peu rond et le c?té un peu acide qui va venir contrebalancer l'amertume.

所以酸奶對(duì)我來說有兩個(gè)作用,一是帶來一種舒適圓潤的感覺,二是帶有一點(diǎn)酸味,能和苦味。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

19.?a va apporter de la fra?cheur, ?a va apporter de l'acidité, ?a va apporter une part d'amertume dans ma recette pour contrebalancer le c?té terre qui va être très rond et très gras.

這會(huì)帶來清新感、酸味和一點(diǎn)苦味,來平衡黑血腸那種圓潤和油膩感。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

20.Sur ce défi imposé par Hugo, les candidats vont devoir faire preuve d'une grande ma?trise technique pour travailler la racine et le chicon, mais surtout réussir à contrebalancer l'extrême amertume de ce produit.

在這場(chǎng)由雨果設(shè)定的挑戰(zhàn)中,選手們必須展現(xiàn)出極高的技術(shù)水平來處理根部和葉部,最重要的是要成功抵消這道食材極其苦澀的味道。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com