日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Cette position est rappelée avec constance par notre chef d'état, le Président Paul Biya.

1.我們的國家元首保羅·比亞總統(tǒng)反復表達了這種立場。

評價該例句:好評差評指正

2.Dans l'intervalle, elle s'est attachée avec constance à assurer la réalisation du Programme d'action.

2.自那時以來,它努力實施《行動綱領》。

評價該例句:好評差評指正

3.La constance d'un effort est souvent un élément clé de sa réussite.

3.堅持往往是成功的一個關(guān)鍵因素。

評價該例句:好評差評指正

4.Cela veut dire que toutes nos délégations devront travailler dur et avec constance.

4.它意味著我們所有代表團在持續(xù)基礎上的艱苦努力

評價該例句:好評差評指正

5.C'est cette conclusion qui se dégage avec le plus de clarté et de constance.

5.這是最明顯、最常見的教訓。

評價該例句:好評差評指正

6.Ces problèmes structurels ne peuvent être résolus rapidement, sans constance et volonté.

6.上述結(jié)構(gòu)性問題無法快速解決,需要穩(wěn)步做出積極努力。

評價該例句:好評差評指正

7.L'OUA a d'ailleurs réitéré, avec constance, cette position lors de ses différents sommets annuels.

7.此外,非統(tǒng)組織在各種年度首腦會議上不斷重申這一立場。

評價該例句:好評差評指正

8.Le Gouvernement ukrainien s'emploie avec constance à atténuer les conséquences de cette catastrophe.

8.烏克蘭政府正堅持不懈地采取步驟減輕此次災難的后果。

評價該例句:好評差評指正

9.Ces?décisions n'ont pas tenu compte de l'objection de conscience invoquée avec constance par l'auteur.

9.上述這幾項裁決均駁回了提交人一再提出的基于良心拒服兵役的辯護理由。

評價該例句:好評差評指正

10.Le Comité consultatif se félicite de la constance de ces contributions.

10.咨詢委員會贊賞地注意到這種持續(xù)捐助。

評價該例句:好評差評指正

11.La constance et la cohérence de l'appui international seront d'importance critique pour assurer l'efficacité générale.

11.國際支助的持續(xù)性和連貫性對于確保取得全面成效至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

12.La Russie respecte ses obligations en matière de désarmement et les applique avec constance.

12.俄羅斯遵守其裁軍義務并始終履行這些義務。

評價該例句:好評差評指正

13.Nous avons besoin de cohérence et de constance.

13.我們需要有連貫性和一致性。

評價該例句:好評差評指正

14.La Colombie a travaillé avec enthousiasme et constance sur les questions de désarmement.

14.哥倫比亞懷著滿腔熱情和決心為裁軍領域而工作。

評價該例句:好評差評指正

15.L'impunité doit être combattue avec constance et fermeté.

15.必須堅定不移地同有罪不罰現(xiàn)象作斗爭。

評價該例句:好評差評指正

16.Une tache essentielle est d'améliorer l'efficacité, la cohérence et la constance des politiques macroéconomiques.

16.關(guān)鍵的任務是,提高宏觀經(jīng)濟政策的效率、一致性和連貫性。

評價該例句:好評差評指正

17.Néanmoins, la pratique pêchait souvent par défaut de constance et d'uniformité.

17.但是,在實踐上往往互不一致、相互矛盾。

評價該例句:好評差評指正

18.Au contraire, la jurisprudence pèche souvent par défaut de constance, contradiction et d'uniformité.

18.情況恰恰相反,各種權(quán)威往往彼此不一和相互矛盾,并指向不同的方向。

評價該例句:好評差評指正

19.La délégation du Myanmar a également remercié le Conseil d'administration de la constance de son aide.

19.緬甸代表團還進而表示感謝執(zhí)行局對緬甸的繼續(xù)援助。

評價該例句:好評差評指正

20.D'autres formes de discrimination fondées sur une croyance religieuse et de racisme font preuve d'une constance consternante.

20.其他各種基于信仰的歧視和種族主義繼續(xù)頑固存在,令人沮喪。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

1.Où diable la constance va-t-elle se nicher ? murmura Athos.

“見鬼,有什么好忠貞的?”阿托斯喃喃地說。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

2.Des résolutions fortifiées par un an de constance n’avaient pu tenir devant son courage.

一年堅持不懈的努力加強了她的種種決心,卻未能在于連的勇氣面前頂住。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

3.La constance, c'est être constant, c'est-à-dire, par exemple dans l'apprentissage du fran?ais, apprendre chaque jour.

連貫性意味著恒定,也就是說,比如在學習法語的過程中,每天都在學習。

「Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

4.Des hommes qui se croyaient légers en amour retrouvaient une constance.

有些男人昔日自信在愛情上朝三暮四,現(xiàn)在也重新忠貞不渝。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

5.Moi, j'irais en 1929 au bord du lac de Constance, à Friedrichshafen.

我會去1929 年康斯坦茨湖畔的腓特烈港。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.La constance avec laquelle il s’attachait à ces six mots finit par frapper la foule.

不斷重復這幾個字,終于打動了圍觀的人。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

7.Ma constance l’ennuierait-elle autant que moi ?

我的堅持不懈會不會讓她跟我一樣地感到厭煩呢?

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

8.Chez eux, cette couleur est symbole de prudence, de sagesse, de constance, mais aussi de vie.

對他們來說,這種顏色是謹慎、智慧、堅貞的象征也是生命的象征。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

9.Et ?a, c'est pas qu'une personne qui peut le faire, mais la constance avec laquelle vous pouvez le porter.

這不是以一人之力就能做到的,但需要你持之以恒的去做。

「2022法國總統(tǒng)大選」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

10.C'est la ligne que la France défend avec constance, qu'elle continue à défendre sans varier et continuera de porter.

這是法國一貫堅定支持的立場,我們將繼續(xù)堅守,毫不動搖,并將繼續(xù)積極推動。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique

11.Donc, la constance, c'est super important.

因此,連貫性非常重要。

「Conseils d'apprentissage - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

12.Juillet 1900. à bord d'une structure en aluminium contenant des ballons d'hydrogène, Zeppelin survole triomphalement le lac de Constance.

1900年7月,齊柏林飛艇登上裝有氫氣球的鋁制結(jié)構(gòu),勝利地飛越康斯坦茨。

「德法文化大不同」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

13.Votre force, c'est la cohésion qui vous rassemble et la constance de votre engagement.

你的力量是將你們團結(jié)在一起的凝聚力,以及你們承諾的持久性。机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

14.C'est une finale qui va récompenser la constance et la régularité.

這是一個將獎勵一致性和規(guī)律性的決賽。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
夏爾·佩羅童話集

15.N'est que pour exercer ma constance et ma foi.

只是為了鍛煉我的恒心和信心。机翻

「夏爾·佩羅童話集」評價該例句:好評差評指正
Développement personnel? - Fran?ais Authentique

16.Personnellement, j'ai échoué plusieurs fois avant? de batir cette habitude avec une grande constance.

你會為了快樂而跟隨,因為它很容易做到。它將自動作為一部分,作為您身份的一部分。第三個提示:回顧你正在做的事情。机翻

「Développement personnel? - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

17.Il allait droit au but qu'il se donnait, avec ardeur et constance.

他帶著熱情和堅定直奔他為自己設定的目標。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

18.Napoléon leur a donné des idées de m?urs et de constance.

拿破侖給了他們禮儀和恒久的觀念机翻

「La Chartreuse de Parme 」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

19.Forte de sa clarté et de sa constance, la France a la responsabilité d'agir, toujours, pour la paix et le dialogue.

法國以其明晰和一貫的立場,有責任始終為,和平和對話而行動。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

20.Il s'entra?ne avec rigueur et constance sur des cibles d'entra?nement et à la chasse, devenant progressivement un tireur précis et expérimenté.

他在練習打靶和狩獵時堅持進行嚴格訓練,逐漸成為一名精準而經(jīng)驗豐富的神槍手。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com