日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ce bois manque de consistance.

1.這木頭不堅固

評價該例句:好評差評指正

2.Cet argument manque de consistance.

2.這一論據(jù)不太堅實可靠。這一論據(jù)不大站得住腳

評價該例句:好評差評指正

3.Sans jamais rencontrer l'état de consistance.

3.從來不會有永續(xù)存在的巧合機緣。

評價該例句:好評差評指正

4.Il faut donner corps, consistance et substance au NEPAD.

4.我們應該加強這一框架,并使之具有實質(zhì)內(nèi)容。

評價該例句:好評差評指正

5.Poursuivons notre travail avec cohérence et consistance pour parvenir à cet objectif.

5.讓我們繼續(xù)齊心協(xié)力為這一目標努力吧。

評價該例句:好評差評指正

6.Lorsque la consistance des biens est précisée le partage se fait à part égale.

6.在財產(chǎn)得到確定后,進行平等分割。

評價該例句:好評差評指正

7.Le?renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe?4?b), posait des problèmes de consistance.

7.由于撤消第20條第4款(b)項中的假定,才發(fā)生一致性的問題。

評價該例句:好評差評指正

8.L'engagement pris par le Gouvernement de faire face à ces groupes est resté faible et sans consistance.

8.政府打擊準軍事集團的決心仍然軟弱而不堅定。

評價該例句:好評差評指正

9.Un vase délicat en porcelaine blanche et des paquerette diaprées, une toile de couleur foncée contraste la consistance de vase.

9.精致的白瓷花瓶和繽紛色彩的雛菊,深色背景襯托瓷瓶的堅硬

評價該例句:好評差評指正

10.à cette fin, le Comité spécial souligne l'importance de la coordination pour assurer consistance et cohérence au sein des Nations Unies.

10.為此委員會強調(diào)必須開展協(xié)調(diào),以確保聯(lián)合國的一致性和統(tǒng)一性。

評價該例句:好評差評指正

11.Beaucoup de leadership, de détermination et de consistance sont autant d'éléments sine qua non pour parvenir aux Objectifs du Millénaire pour le développement.

11.更大的領(lǐng)導作用、決心和連貫性是實現(xiàn)我們發(fā)展目標的必要條件。

評價該例句:好評差評指正

12.Si nous n'ajustons pas notre mode de penser, ce qui passait à nos yeux pour l'expression re?ue de la sagesse pourrait perdre toute consistance.

12.如果我們不調(diào)整我們的思想,我們的常規(guī)智慧可能變得無足輕重。

評價該例句:好評差評指正

13.Dans un récipient, travaillez le beurre au fouet (ou batteur) jusqu'à ce qu'il prenne une consistance crémeuse, ajoutez le sucre en pluie, sans cesser de fouetter.

13.在容器中,用打蛋器(或攪拌器)攪打黃油,直到黃油濃稠呈奶油狀,然后撒入白糖,邊撒邊攪拌。

評價該例句:好評差評指正

14.Ensuite, elle m’a préparé le sirop de glucose qui, m’avait-on dit, devait être de consistance foncé et épais.Mais ce que j’ai bu ce jour-là était transparent et fluide.

14.接著她給我沖好了葡萄糖,之前聽人說是一種深色濃稠的糖漿,我喝的卻是透明的蠻稀的液體,不知道是不是因為我一直都愛吃甜食,這糖漿對我來說一點都不甜啊,還蠻好喝的。

評價該例句:好評差評指正

15.Il ne faut pas perdre de vue que les principaux critères qui valident le témoignage sont la clarté, la précision, la cohérence et la consistance des informations.

15.必須銘記,確定證詞效力的主要標準是看所作的證詞是否明白、準確、連貫和一致。

評價該例句:好評差評指正

16.Le Gouvernement togolais affirme qu'il est fallacieux de lui reprocher d'avoir violé les sanctions imposées à l'UNITA, allégations dont la consistance ne résiste à aucune analyse sérieuse.

16.多哥政府特此申明,它被誤告違反對安盟的制裁,這些指控的可靠性經(jīng)不起任何認真的分析。

評價該例句:好評差評指正

17.Pour mesurer la portée réelle de l'approche arrêtée par le Comité dans sa proposition de projet, il faut rappeler brièvement la consistance des droits énoncés dans le Pacte.

17.為了評估委員會辦法的真正范圍必須記住《公約》規(guī)定的權(quán)利的連貫性。

評價該例句:好評差評指正

18.La fragilité et le manque de consistance de l'actuelle croissance économique mondiale soulignaient la nécessité d'une réflexion collective en vue de promouvoir un développement plus large et mieux synchronisé.

18.全球經(jīng)濟目前增長模式的脆弱性和不真實性說明,需要對這種模式做一次集體重新思考,以便實現(xiàn)廣泛的同步發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

19.Des plans de paix formels sont proposés; des idées nouvelles, qui n'ont pas encore la véritable consistance d'un plan, sont également suggérées.

19.已提出了各種正式和平計劃,并提出了尚未形成計劃的各種新的主張。

評價該例句:好評差評指正

20.La consistance de cette percée sera fonction de la cohésion des nouvelles institutions de transition autour d'un programme commun dont la priorité reste la recherche de l'arrêt des violences et du cessez-le-feu.

20.這一突破能否保持下去,將取決于圍繞一項共同方案建立的新的過渡機構(gòu)是否能團結(jié)一致,而共同方案的優(yōu)先目標將是致力制止暴力和實現(xiàn)?;?。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Easy French

1.Et ?a a une consistance assez spéciale.

它的質(zhì)地相當特別。

「Easy French」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

2.Il faut que tu trouves la bonne consistance.

你得找到合適的濃度。

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

3.Ce cake a la consistance d'une vieille éponge !

這個蛋糕有舊海綿的稠度!

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

4.On sent qu'il y a de la consistance.

看起來很有質(zhì)感。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

5.Voilà donc on a une consistance vraiment beaucoup plus épaisse.

所以我們現(xiàn)在已經(jīng)很稠了。

「米其林主廚廚房」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2023 頂級廚師

6.Il faut en mettre peu, ?a va donner de la consistance.

得少放一點,這樣可以增加一些稠度。

「Top Chef 2023 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(中國菜)

7.Quand les haricots ont une consistance pateuse et collante je coupe le feu.

當豆子有糊狀和粘稠度時,我就關(guān)火。

「Cooking With Morgane(中國菜)」評價該例句:好評差評指正
美食法語

8.Il vous faut une béchamel assez consistante, comme la consistance d'une mayonnaise.

你需要一個比較黏稠的奶油調(diào)味醬,像蛋黃醬一樣黏稠。

「美食法語」評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

9.Voilà, il faut trouver la bonne consistance pour qu'elle reste souple.

就是這樣,你必須讓面團適中,使其保持靈活性。

「米其林主廚廚房」評價該例句:好評差評指正
美食法語

10.Et je tourne, je tourne, je tourne jusqu'à obtenir une consistance très tendre.

我攪拌著,攪拌著,攪拌到它變得粘稠香濃。

「美食法語」評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

11.Alors ma crème citron a bien refroidi, elle a pris de la consistance forcément.

現(xiàn)在我的檸檬奶油已經(jīng)冷卻得很好了,它必須要堅實一點。

「米其林主廚廚房」評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

12.Il peut être battu, pour donner un fromage blanc à la consistance plus lisse.

可以將軟奶酪打成質(zhì)地更加順滑。

「Chose à Savoir santé」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2019 頂級廚師

13.Du pétrissage à la cuisson, si l'on veut obtenir une consistance aérienne et croustillante.

從揉面到烘烤,如果想要做出松軟又酥脆的面包,就得特別注意。

「Top Chef 2019 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

14.Il machait la Branchiflore qui avait une consistance visqueuse, caoutchouteuse, comme des tentacules de pieuvre.

他飛快地使勁嚼著鰓囊草,那感覺不太好,韌韌的、滑膩膩的,像章魚的觸手。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
圣誕那些事兒

15.Donc votre ganache, elle est prête quand elle a la consistance d'une pate à tartiner.

因此,當你的甘納許變得濃稠可以涂抹時,就可以了。

「圣誕那些事兒」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

16.Il aurait fallu qu'il ramène une consistance un peu plus compacte de son oignon.

尤其是洋蔥,應該讓它的口感更厚一點。

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

17.Le caramel beurre salé est prêt, regardez la consistance qu’il a, c’est juste trop bien.

咸黃油焦糖已經(jīng)準備好了,你們看它的稠度,真是太完美了。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

18.Très intéressant, la cuisson est bonne, parfaite dans sa consistance, parfaite dans l’assaisonnement.

非常有趣,烹飪火候掌握得很好,質(zhì)地完美,調(diào)味也恰到好處。

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

19.Ca va donner de la consistance au mojito et il sera délicieux

這會使莫吉托雞尾酒變得濃稠,非常美味。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

20.Je fais un peu à l'oeil, je regarde la consistance par rapport à la farine.

我用眼睛測了一下,看了看與面粉相比的稠度。

「米其林主廚廚房」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com