日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elles ont suscité des pirates, des conquistadors et tant de ruées vers l'or.

1.它們?cè)兄潞1I和尋找金子的征服者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Il faut dire qu'entre un Buzz l'éclair qui se transforme en conquistador et un Ken obsédé par sa garde-robe, le pari était gagné d'avance.

2.可以說(shuō),在變成征服者的巴斯光年和迷戀衣櫥的肯之間,打賭的輸贏早已成定局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Pour atteindre leurs objectifs, les conquistadors ont organisé le territoire et ont créé à leur usage des villes auxquelles étaient assignées des fonctions déterminées en différents lieux stratégiques.

3.為了達(dá)到其目的,西班牙征服者將全國(guó)劃分為幾個(gè)區(qū)域,并且在對(duì)他們有戰(zhàn)略意義的地區(qū),建立了具有明確規(guī)定功能的城市。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Les conquistadors qui ont pillé le nouveau monde se promènent toujours en liberté se servant des institutions mondiales, des techniques nouvelles et des armes de destruction pour opprimer et dominer les faibles, les innocents et les dépossédés de l'humanité.

4.掠奪新大陸的西班牙征服者仍然消遙法外,他們使用全球機(jī)構(gòu)、新技術(shù)和毀滅性武器壓迫和統(tǒng)治人類(lèi)中的弱者、無(wú)辜者和被剝奪者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歷史小問(wèn)題

1.Mais les aztèques continuent d'harceler les conquistadors.

但阿茲特克人繼續(xù)騷擾征服者。

「歷史小問(wèn)題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

2.Ce cimetière abrite-t-il des victimes des conquistadors de Pizzaro?

這個(gè)墓地是否埋葬著皮薩羅征服者的受害者?

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

3.En 1520, un conquistador espagnol en a parlé dans son journal intime.

1520年,一位西班牙征服者在他的日記中寫(xiě)道。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

4.Bienvenue dans la capitale, une ville fondée en 1535 par les conquistadors espagnols.

歡迎來(lái)到首都,這座由西班牙征服者于1535年建立的城市。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

5.Lorsque Pizzaro et ses conquistadors arrivent, en 1532, l'armée Inca est équipée de ses armes de pierre.

當(dāng)皮薩羅和他的征服者在1532年抵達(dá)時(shí),印加軍隊(duì)還使用石制武器。

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

6.Supérieur technologiquement et agissant par surprise, voir par traitrise, les conquistadors massacrent méthodiquement les membres de la haute-société aztèque.

征服者技術(shù)先進(jìn),行動(dòng)出奇,甚至出于背叛,他們有條不紊地屠殺阿茲特克上流社會(huì)的成員。

「歷史小問(wèn)題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

7.L'éducation religieuse, l'alphabétisation et l'écriture vont être les nouvelles armes des conquistadors sur les temps plus longs.

從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,宗教教育、識(shí)字和寫(xiě)作將成為征服者的新武器。

「歷史小問(wèn)題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國(guó)家地理

8.Une blessure sur un autre crane établit peut-être à nouveau un lien avec les conquistadors, mais d'une manière encore plus spectaculaire.

另一個(gè)頭骨上的傷口可能再次與征服者有關(guān)但更加壯觀。

「國(guó)家地理」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

9.Après avoir été installé dans la cité, les conquistadors sont conviés à assister à des danses rituelles en l'honneur du Dieu Huitzilopotchli.

定居在城市后,征服者被邀請(qǐng)參加紀(jì)念維齊洛波奇利神的舞蹈儀式。

「歷史小問(wèn)題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.On parle d'un trésor aztèque ou précolombien… On se base alors sur la figure du Conquistador espagnol, pilleur des richesses d'Amérique centrale.

我們談?wù)摰氖前⑵澨乜嘶蚯案鐐惐葋啎r(shí)期的寶藏… … 因此,我們就會(huì)想到西班牙征服者,他們掠奪了中美洲的財(cái)富。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

11.Au début du XVIème siècle, les conquistadors espagnols débarquent sur les c?tes de l'actuel Mexique, à la recherche de trésors et de richesses.

16 世紀(jì)初,西班牙征服者在現(xiàn)在的墨西哥海岸登陸,以尋找寶藏和財(cái)富。

「歷史小問(wèn)題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
喝茶小哥Romain

12.Et du coup, le conquistador Cortés a la bonne idée en 1528 de les ramasser et de les ramener en Espagne.

突然之間,征服者科爾特斯在1528年有了一個(gè)好主意,要把它們撿起來(lái),帶回西班牙。机翻

「喝茶小哥Romain」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

13.Surtout, la supériorité technologique des conquistadors est écrasante : les archers aztèques font face à des hommes équipés d'armures, de fusils et de canons.

最重要的是,征服者的技術(shù)優(yōu)勢(shì)是壓倒性的:阿茲特克弓箭手面對(duì)的是裝備盔甲、步槍和大炮的人。

「歷史小問(wèn)題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
喝茶小哥Romain

14.C'est un chef d'expédition Espagnol (un conquistador) qui a écrit un livre en parlant de ces traces comme des traces de pistes.

一位西班牙探險(xiǎn)隊(duì)領(lǐng)隊(duì)(征服者寫(xiě)了一本書(shū),將這些痕跡稱(chēng)為足跡的痕跡。机翻

「喝茶小哥Romain」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

15.Quand on parle des empires amérindiens, très souvent on pense à des nations très anciennes, comme les Mayas ou les Aztèques, qui étaient là bien avant l'arrivée des conquistadors comme Cortés.

當(dāng)我們談?wù)撁乐薜蹏?guó)時(shí),往往會(huì)想到非常古老的國(guó)家,比如瑪雅帝國(guó)或阿茲特克帝國(guó),他們?cè)缭诎⑵澨乜说蹏?guó)征服者埃爾南·科爾特斯到達(dá)之前就存在著。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年8月合集

16.FB : Aujourd'hui, le Mexique commémore les 500 ans de la chute de Tenochtitlan, la capitale de l'empire aztèque qui a été prise par le conquistador espagnol Hernan Cortez et ses troupes le 13 ao?t 1521.

FB:今天,墨西哥紀(jì)念特諾奇蒂特蘭淪陷500周年,特諾奇蒂特蘭是阿茲特克帝國(guó)的首都,于1521年8月13日被西班牙征服者埃爾南·科爾特斯(Hernan Cortez)及其軍隊(duì)占領(lǐng)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2021年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Franck Ferrand raconte...

17.Les conquistadors européens n'arrivent même pas à réaliser que ce qu'ils voient, cette mégalopole, un million d'habitants, ils se disent qu'ils sont tout petits.

「Franck Ferrand raconte...」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

18.Imaginons maintenant que cette civilisation n'ait jamais été envahie par les Conquistadors espagnols.

那么想象一下,假如后來(lái)沒(méi)有西班牙人的介入。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com