1.Amélioration de la position de négociation des PME vis-à-vis des grands conglomérats qu'elles fournissent.
1.提升中小企業(yè)作為供應(yīng)商對大集團的討價還價能力。
7.Le requérant est Ferrostaal Aktiengesellschaft (?Ferrostaal?), société de droit allemand et?filiale à 100?% de MAN?Aktiengesellschaft -?conglomérat industriel exer?ant des activités en?Allemagne.
7.索賠人Ferrostaal Aktiengesellschaft(“Ferrostaal”)是一家根據(jù)德國法律組建的公司。 Ferrostaal是德國工業(yè)集團MAN Aktiengesellschaft完全擁有的子公司。
16.La radio communautaire sert fondamentalement de contrepoids indispensable aux puissants conglomérats médiatiques qui ne voient guère de profit dans les productions médiatiques vouées à la défense de l'intérêt général.
16.面對強大的媒體集團,社區(qū)無線電臺基本上提供了關(guān)鍵的對應(yīng);這些媒體集團的經(jīng)營原則是:促進和保護民眾利益的媒體節(jié)目的制作所獲得的利潤比較少。
17.Une autre stratégie importante définissant bien l'approche adoptée par la République de Corée consistait à créer intentionnellement d'importants conglomérats privés, les chaebols, qui contr?laient une grande partie de l'activité économique.
17.大韓民國經(jīng)驗特有的另一個重要方針是特意建立私人大企業(yè)集團――財閥,控制了經(jīng)濟活動的一大部分。
18.S'agissant de la réglementation de l'activité économique, en particulier, il existe un décalage apparent entre les compétences territoriales des gouvernements des pays d'accueil et la dimension transnationale de conglomérats d'entreprises.
18.尤其是在商業(yè)監(jiān)管方面可以察覺到東道國政府的地域能力與與企業(yè)聚合的跨國性質(zhì)形成不對稱狀態(tài)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
6.Jeudi matin, un tribunal sud-coréen a rejeté une demande visant à l'arrestation de l'héritier présomptif du Groupe Samsung, le plus grand conglomérat du pays contr?lé par une famille, en dépit des allégations de corruption, de parjure et de détournement de fonds.
周四上午,韓國一家法院駁回了逮捕該國最大的家族控制集團三星集團(Samsung Group)明顯繼承人的請求,盡管該公司被指控腐敗、偽證和貪污。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com