1.à l'évidence, leurs points de vue devraient être conciliables.
1.顯然,分歧不見得一定無(wú)法調(diào)和。
17.Dans le règlement et la gestion des crises, l'OSCE, organisation multinationale complexe, doit souvent concilier des principes et des normes qui, de prime abord, ne semblent peut-être pas toujours conciliables.
17.在尋求解決辦法和管理危機(jī)時(shí),歐安組織這一復(fù)雜的跨國(guó)組織常常需要調(diào)和乍看起來(lái)并非總是可以妥協(xié)的原則和準(zhǔn)則。
18.La difficulté de gérer, dans un contexte onusien, un projet dont la réussite nécessite une forte participation d'acteurs tant publics que privés, compte tenu de la diversité des intérêts et des philosophies, qui peuvent être difficilement conciliables.
18.由于難以調(diào)和的不同意見和觀點(diǎn)的沖突,在聯(lián)合國(guó)的環(huán)境中要成功實(shí)施既需要國(guó)營(yíng)部門又需要私營(yíng)部門大力參與的項(xiàng)目是十分困難的。
19.Concernant l'assistance apportée aux pays en développement dans le domaine du commerce, le Secrétaire général a estimé que la CNUCED devait répondre à deux types différents de préoccupations qui étaient difficilement conciliables.
19.關(guān)于貿(mào)發(fā)會(huì)議在貿(mào)易領(lǐng)域援助發(fā)展中國(guó)家方面的工作,他認(rèn)為,貿(mào)發(fā)會(huì)議需要解決兩種不同的、難以相互調(diào)和的關(guān)注問題。
20.Le Rapporteur spécial avait essayé de le faire en proposant l'article?2 qui, à son avis, reflétait mieux la pratique des états qu'une interdiction absolue du recours à la force?: pareille interdiction était difficilement conciliable avec la pratique effective des états.
20.為了做到這一點(diǎn),他擬訂了自認(rèn)反映了國(guó)家實(shí)踐情況而不是絕對(duì)禁止使用武力的第2條案文。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com