日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il est commodément couché sur le lit.

1.舒適地躺在床上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Elle s'installe commodément dans son fauteuil.

2.舒適地坐在扶手椅里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il peut être perfectionné et modifié rapidement et commodément.

3.要對(duì)新系統(tǒng)作出修改和改進(jìn),也非常便捷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.De plus, aucune procédure ne permet de traiter commodément les cas signalés.

4.此外,沒(méi)有處理這些案例的適當(dāng)的程序。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ils abrogent commodément les traités officiels et ne respectent pas les lois en matière de protection de l'environnement.

5.他們隨意廢止其正式條約,并且不遵守有關(guān)環(huán)境保護(hù)的法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Un grand merci à Cynthia Kinelski qui a tout fait pour que nos réunions se déroulent le plus commodément possible.

6.尤其要感謝Cynthia Kinelski不辭辛苦,多做份外工作,理順細(xì)枝末節(jié),才使我們的會(huì)議舉行得如此順利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'efficacité de l'entraide serait grandement renforcée s'il était fourni des informations à jour et commodément accessibles sur les personnes ou services à contacter en relation avec les demandes d'assistance.

7.通過(guò)提供便于查詢的、關(guān)于接受援助請(qǐng)求的負(fù)責(zé)人或政府機(jī)構(gòu)的最新資料,可大大提高互助的有效性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le nouveau système présente également l'avantage de pouvoir être géré et entretenu par des fonctionnaires de l'ONU, ce qui permet de le perfectionner et de le modifier rapidement et commodément.

8.新系統(tǒng)的優(yōu)勢(shì)包括,這個(gè)系統(tǒng)可以由聯(lián)合國(guó)工作人員負(fù)責(zé)操作和維護(hù),因此可以迅速、輕易地進(jìn)行改進(jìn)和修改。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Cependant, en l'absence d'un tel système ou d'un point de collecte commodément placé, ils devraient les mettre de c?té jusqu'à ce qu'ils aient une occasion de s'en débarrasser de manière appropriée.

9.然而,如果沒(méi)有現(xiàn)成的收集系統(tǒng),或收集點(diǎn)不方便,使用者應(yīng)先將移動(dòng)電話存放,直至隨后有機(jī)會(huì)將它們送往收集點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Fréquemment, le Gouvernement israélien omet commodément, dans ses arguments concernant le dégagement, le fait que les forces d'occupation continuent de contr?ler effectivement l'accès par terre, mer et air à la Bande de Gaza.

10.以色列政府在其對(duì)脫離接觸的討論中經(jīng)常容易忽略一個(gè)事實(shí),即占領(lǐng)部隊(duì)對(duì)進(jìn)入加沙地帶的領(lǐng)土、領(lǐng)海和領(lǐng)空保持著有效的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La contribution du Bureau de l'évaluation à la gestion des connaissances, dans l'organisation, inclut la conception de produits tels que la publication Essentials, qui résume les enseignements dégagés et les formule de fa?on commodément lisible.

11.評(píng)價(jià)處在本組織內(nèi)對(duì)知識(shí)管理的貢獻(xiàn)包括設(shè)計(jì)制作了題為“要點(diǎn)”的出版物等項(xiàng)產(chǎn)品,該出版物汲取并提煉了各種教訓(xùn),并以讀者簡(jiǎn)明易懂的方式加以傳播。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Face aux menaces mondiales qui ne sont pas limitées à un territoire donné, comme celles auxquelles le Conseil s'était accoutumé assez commodément, l'Organisation des Nations Unies devra fonctionner de fa?on plus novatrice, plus sophistiquée et plus professionnelle.

12.面對(duì)并不局限于具體領(lǐng)土的全球威脅——不像安理會(huì)已習(xí)慣審議的那些——聯(lián)合國(guó)應(yīng)更具創(chuàng)新性,更有經(jīng)驗(yàn),也更專(zhuān)業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Des efforts sont aussi déployés pour promouvoir le système et faire respecter l'obligation d'affiliation afin de limiter ces cas et faire en sorte que les travailleurs non assurés puissent promptement et commodément bénéficier des avantages de l'assurance.

13.政府還在以宣傳活動(dòng)和強(qiáng)行適用的方式做出努力,盡量減少這種未報(bào)告的情況,從而使未加入保險(xiǎn)的工人能夠及時(shí)和便利地從保險(xiǎn)中受益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Le représentant chypriote grec a commodément choisi de passer sous silence le fait que la responsabilité du rejet du plan de règlement global de l'ONU (le plan Annan) incombe aux Chypriotes grecs, or ce plan aurait notamment réglé le problème.

14.希族塞人代表故意忽略這一事實(shí):正是希族塞人拒絕了可有效解決這一問(wèn)題的聯(lián)合國(guó)全面解決計(jì)劃(又稱(chēng)安南計(jì)劃)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Plus récemment, ce sont les règles d'origine, commodément combinées aux droits de douane relativement élevés applicables à ce secteur et au jeu d'accords régionaux, qui sont devenues des instruments d'intervention servant les intérêts des producteurs nationaux de textiles du monde développé.

15.最近,原產(chǎn)地規(guī)則,再加上對(duì)這一部門(mén)可方便采用相對(duì)較高的關(guān)稅和區(qū)域安排機(jī)制均變成干預(yù)手段,并使發(fā)達(dá)國(guó)家的國(guó)內(nèi)紡織品生產(chǎn)商獲益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Ces règles contraignantes précises du droit international humanitaire sont bien plus que des principes nébuleux sans teneur réelle, susceptibles de servir aux états d'écran de fumée derrière lequel ils puissent se cacher commodément lorsqu'il s'agit du problème des restes explosifs de guerre.

16.國(guó)際人道主義法這些有約束力的具體規(guī)則遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)缺乏實(shí)際內(nèi)容的空泛原則,在戰(zhàn)爭(zhēng)遺留爆炸物問(wèn)題上,空泛的原則為各國(guó)提供了某種便于藏身的煙幕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ainsi, la crédibilité de la campagne contre le terrorisme est largement sapée lorsque les politiques et pratiques visant à semer la terreur parmi la population palestinienne sont passées sous silence alors que la résistance à l'occupation étrangère et le terrorisme d'état sont commodément voués aux gémonies.

17.因此,當(dāng)以沉默默許對(duì)全體巴勒斯坦人民采取的恐怖和恐懼政策和行為時(shí),當(dāng)?shù)挚雇鈦?lái)占領(lǐng)和國(guó)家恐怖主義的行動(dòng)被很現(xiàn)實(shí)地妖魔化時(shí),反恐斗爭(zhēng)的信譽(yù)就受到了嚴(yán)重破壞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Encouragés par un tel volume, ainsi que par l'absence d'incidents majeurs au cours des visites mutuelles jusqu'à l'année dernière, nous avons redoublé d'efforts pour ouvrir de nouveaux points de passage afin que les Chypriotes turcs et les Chypriotes grecs puissent traverser la frontière plus facilement et plus commodément.

18.我們對(duì)過(guò)境人數(shù)眾多以及在去年之前的互訪中無(wú)重大事件發(fā)生感到鼓舞,因此我們加緊努力,開(kāi)放了更多的過(guò)境口岸,以使土族塞人和希族塞人過(guò)境更為容易和便利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.L'Azerba?djan oublie commodément, pour une raison ou pour une autre, que les résolutions du Conseil de sécurité parlent des forces arméniennes locales et appellent à ce que soit assuré le libre accès des secours humanitaires internationaux et que soient rétablies les liaisons économiques, de transport et d'énergie dans la région.

19.阿塞拜疆有意地忘記安全理事會(huì)各項(xiàng)決議提到了亞美尼亞地方部隊(duì),并呼吁讓國(guó)際救濟(jì)努力暢通無(wú)阻地進(jìn)行和恢復(fù)同該區(qū)域的經(jīng)濟(jì)、運(yùn)輸和能源聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.D'autre part, ??les individus dont l'anomalie psychique, sourd-muet ou cécité, bien que de caractère permanent, qui ne soit pas grave et qui justifie son interdiction par l'ingestion de boissons alcooliques ou de stupéfiants se montrent incapables de régir commodément son patrimoine peuvent être des inhabilités?? (art. 133, 143 et 157, Code civil).

20.另一方面,“精神不正常者、聾啞人或盲人,盡管其終身特征并不嚴(yán)重,但不能管理酒精飲料和麻醉品,表現(xiàn)為不能恰當(dāng)管理自己的遺產(chǎn),因而證明有理由剝奪他們的權(quán)利者”可以不被授權(quán)(《民法》第133條、第143條和第157條)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

1.Quelle manie d’écrire ! se dit-il en riant, quand on peut se parler si commodément !

“真是寫(xiě)上癮了!”他笑著說(shuō),“其實(shí)可以很方便地談?wù)劼铮?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

2.Cependant, puisque vous voulez absolument partir, je vais donner ordre aux intendants des machines d’en faire une qui puisse vous transporter commodément.

你們既然執(zhí)意要走,讓我吩咐機(jī)械司造一架機(jī)器,務(wù)必方便的把你們運(yùn)送出去。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
夏爾·佩羅童話集

3.Elle alla par hasard se promener dans le même bois où elle avait trouvé Riquet à la houppe, pour rêver plus commodément à ce qu'elle avait à faire.

她偶然走到了從前遇見(jiàn)卷毛角呂蓋的那片樹(shù)林中,默默思索著她要辦的事。

「夏爾·佩羅童話集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

4.étant donné que plus d'énergie et d'efforts mentaux sont utilisés pour dire un mensonge, il reste moins de ressources pour activer commodément les muscles de clignement.

由于說(shuō)謊需要更多的精力和腦力,所以留給舒服眨眼的肌肉的精力就越少。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

5.Quelques-uns des soldats qui se trouvaient rassemblés là autour s'assirent dans l'herbe afin de jouir plus commodément du spectacle de Bradamante folle de rage.

一些聚集在它周?chē)氖勘诓莸厣献拢员愀?span id="gmyvdu373jr" class="key">容易地欣賞布拉達(dá)曼特因憤怒而發(fā)瘋的景象。机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
化身博士

6.Six heures sonnèrent à l'horloge de l'église qui se trouvait si commodément placée près de la maison de M. Utterson ; et il était toujours en train de sonder ce problème.

直到厄提斯先生家附近的教堂敲響六點(diǎn)的鐘聲,他仍然在苦苦思考著。

「化身博士」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

7.Elle courut le dire à Mme Caron. Ces deux dames montèrent dans le grenier ; et, cachées par du linge étendu sur des perches, se postèrent commodément pour apercevoir tout l’intérieur de Binet.

鎮(zhèn)長(zhǎng)夫人跑去告訴卡龍?zhí)?。兩個(gè)女人爬上頂樓,躲在竹竿上晾的衣服后面.正好看得見(jiàn)比內(nèi)房里。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)

8.C'est l'instrument qui permet d'assister à un spectacle sans avoir à sortir de chez soi, commodément installé dans son fauteuil, dans sa salle à manger-voire même dans son lit- sans dépenser un sou, ou presque.

是使你不出家門(mén)就可看到節(jié)目的工具,你舒舒服服地坐 在沙發(fā)軟椅里,在他的餐廳,甚至躺在床上——不用花或兒乎不花一個(gè)子兒。

「北外法語(yǔ) Le fran?ais 第三冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

9.Nous croyons qu’il avait simplement étudié, en Hollande pour être aubergiste. Ce gredin de l’ordre composite était, selon les probabilités, quelque flamand de Lille en Flandre, fran?ais à Paris, belge à Bruxelles, commodément à cheval sur deux frontières.

我們認(rèn)為他只在荷蘭受過(guò)當(dāng)客店老板的教育。這一情況復(fù)雜的敗類(lèi),恬不知恥地經(jīng)??缭趪?guó)境上,隨時(shí)窺測(cè)形勢(shì),在佛蘭德以自稱(chēng)為來(lái)自里爾的佛蘭德人,在巴黎便自稱(chēng)為法國(guó)人,在布魯塞爾便自稱(chēng)為比利時(shí)人。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)契約論:Du contrat social

10.De plus, les assemblées se font plus commodément ; les

「社會(huì)契約論:Du contrat social」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
社會(huì)契約論:Du contrat social

11.Londres, on veut être logé chaudement et commodément ; à

「社會(huì)契約論:Du contrat social」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com