日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Les signes et les sympt?mes d'une intoxication chronique ou subchronique par le plomb comprennent : anorexie, constipation, crampes abdominales (coliques), paleur (anémie), céphalées, irritabilité, fatigue et neuropathie périphérique (mains tombantes, chevilles tombantes).

1.慢性的和亞慢性的鉛中毒的癥狀為:厭食、便秘、腹部痙攣(絞痛)、臉色蒼白(貧血)、頭疼、煩躁、疲乏和外周神經(jīng)性疾病(腕下垂病和踝下垂病)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Ta colique est-elle passée, mon ange ?

“你肚子痛好了嗎,我的天使?”

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

2.On a commencé à avoir des vomissements, des coliques.

我們開始嘔吐和拉肚子

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

3.Le factionnaire se tenait cramponné à sa lance comme s'il était pris de colique.

守衛(wèi)緊緊抓住他的長(zhǎng)槍,仿佛他被絞痛纏住了。机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇

4.C’est-à-dire que là, ?a part tout le temps. – Oui. On dit… pour les enfants, plut?t on dit ? avoir la colique ? aussi.

也就是說一直去上廁所?!獙?duì),我們說... ...對(duì)于兒童,我們也會(huì)說“拉肚子”。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達(dá)篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

5.Qu'elle p?t entendre le borborygme de ses tripes lui était plus douloureux encore que la colique mortelle.

她能聽到自己腸道的咆哮聲,對(duì)她來說,這比致命的絞痛還要痛苦。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

6.Aussi, c’était bien bête de n’avoir pas pu mettre la table ; la colique l’avait assise par terre comme un coup de baton.

可惜自己沒能把晚飯安排停當(dāng);一陣肚子痛竟像惡毒的棍棒當(dāng)頭襲來,把她打倒在地。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
誰是下一任糕點(diǎn)大師?

7.Je sais que j'aime bien les ambiances un peu voilà, du colique, champêtre, travailler tout en légèreté mais en gardant ce c?té féminin.

我知道我喜歡這里的氣氛, 絞痛, 國(guó)家, 工作, 而輕, 但保持這種女性的一面。机翻

「誰是下一任糕點(diǎn)大師?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

8.Il renaudait à propos de tout, renaclait sur les potées de pommes de terre, une ratatouille dont il ne pouvait pas manger, disait-il, sans avoir des coliques.

開始對(duì)什么都求全責(zé)備,他嫌馬鈴薯做得不好,這種粗劣的燴菜是無法咽下去的,一定會(huì)鬧出腸絞痛的毛病。

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

9.Tant mieux, si Coupeau en avait empoigné des coliques ! Et Gervaise était surtout furieuse, en songeant que ces deux bougres d’égo?stes n’auraient seulement pas songé à venir la prendre pour lui payer une goutte.

瞧吧,古波不就是染上了嗎?最讓熱爾維絲憤憤不平的是:這兩個(gè)自私的男人竟想不起來帶她去同飲一杯酒!

「小酒店 L'Assommoir」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

10.Une colique lui tordit les boyaux comme l'extrémité d'une vrille, le souleva de son siège, tandis que l'écume de son ventre, de plus en plus épaisse et douloureuse, poussait un gémissement et qu'une sueur glacée l'inondait.

絞痛像卷須的末端一樣扭動(dòng)著他的內(nèi)臟,把他從座位上抬起來,同時(shí)他肚子上的泡沫越來越厚,越來越痛,發(fā)出一聲呻吟,冰冷的汗水淹沒了他。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

11.Elle était allée à la consultation externe parce qu'elle souffrait de ce qu'elle appelait, avec beaucoup de grace, des coliques tordues, et le docteur Urbino pensait que c'était un sympt?me à ne pas prendre à la légère.

她去門診是因?yàn)樗加兴f的扭曲的絞痛,烏爾比諾醫(yī)生認(rèn)為這是一個(gè)不能掉以輕心的癥狀。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
醫(yī)學(xué)法語分冊(cè)

12.Il peut s'agir d'une colique néphrétique.

「醫(yī)學(xué)法語分冊(cè)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com