日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Le projet vise à la fois des objectifs cognitifs et des mesures opérationnelles.

1.項(xiàng)目提案的目的,包括提高認(rèn)知和實(shí)際行動(dòng)兩個(gè)方面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Elle intègre également des interventions visant à maximiser le développement cognitif et émotionnel des enfants.

2.幼兒發(fā)展還包含能夠盡可能促進(jìn)兒童的認(rèn)知和情感發(fā)展的各項(xiàng)措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le PNUD, toutefois, ne devrait pas être étouffé par un nombre excessif de produits et services cognitifs.

3.然而,開(kāi)發(fā)計(jì)劃署不應(yīng)被過(guò)多的知識(shí)產(chǎn)品和服務(wù)壓垮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.De ce fait, quelque 79?millions de nouveau-nés sont protégés chaque année contre une importante perte de capacités cognitives.

4.因此,每年約有7 900萬(wàn)新生兒得到保護(hù),他們的學(xué)習(xí)能力不致明顯喪失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Aux fins du présent rapport, on parlera de modèle ?médical?, de modèle de ?déficience cognitive? ou de modèle ?opportuniste?.

5.為了本報(bào)告的目的,這些模式稱為“醫(yī)療”、“認(rèn)知缺陷”或“機(jī)會(huì)主義”模式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le paludisme a des effets permanents sur le développement cognitif, ainsi que sur les niveaux d'éducation et de productivité.

6.瘧疾對(duì)于認(rèn)知能力的發(fā)展、教育和生產(chǎn)力水平有著終身的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Ce musée visait à déranger les gens dans leur confort et à les toucher sur les plans affectif et?cognitif.

7.博物館的目的是讓人們走出安樂(lè)的環(huán)境,促進(jìn)他們?cè)诟星楹驼J(rèn)識(shí)上的變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'institutionnalisation des enfants peut s'avérer très dommageable pour leur développement, qu'il s'agisse de leur développement physique, émotionnel ou cognitif.

8.被機(jī)構(gòu)收容的兒童在生理、情緒和認(rèn)知等發(fā)育方面特別容易受損害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Deux effets potentiels sur la santé ont été considérés : la diminution des capacités cognitives et les problèmes cardiovasculaires.

9.該模型采用了傳染病研究結(jié)果來(lái)研究男性甲基汞暴露與心肌梗塞、早亡風(fēng)險(xiǎn)上升之間的聯(lián)系。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Interview cognitive; Abus sexuel: La recherche de la vérité ; Violences dans la famille: De l'indifférence à l'indifférenciation intergénérationnelle.

10.可識(shí)性采訪; 性虐待:真相研究; 家庭暴力:從冷漠到幾代人之間的冷漠化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.En outre, le supplément de logement locatif est offert aux femmes sans enfants qui ont des handicaps physiques ou cognitifs.

11.此外,有身體或認(rèn)知?dú)埣驳臒o(wú)子女?huà)D女還可獲得租房補(bǔ)助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il souffre d'un léger handicap mental, avec d'importantes déficiences du comportement adaptatif, des compétences de communication et du fonctionnement cognitif.

12.患有輕度的精神殘疾,其適應(yīng)行為、溝通技能和認(rèn)知功能受到重大損傷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Les carences en oligo-éléments, en particulier en fer, persistent elles aussi, et affectent la croissance et le développement cognitif des enfants.

13.微營(yíng)養(yǎng)素缺乏癥也仍然非常普遍,尤其是缺鐵癥,這種病影響兒童成長(zhǎng)以及認(rèn)知能力的發(fā)育。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les personnes aveugles, sourdes ou affectées de déficiences intellectuelles ou cognitives constatent que l'information sur ce sujet leur est souvent inaccessible.

14.盲人、聾人或者智力或認(rèn)知能力受損者通常無(wú)法獲得性和生殖健康信息。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

15.腸道寄生蟲(chóng)是貧血、心理和認(rèn)知的遲緩以及停止發(fā)育的主要原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

16.《刑法》禁止對(duì)受到國(guó)際人道主義法保護(hù)的人進(jìn)行認(rèn)知試驗(yàn),即使獲其同意也不例外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Le régime crétois permettrait de réduire les risques de maladies cardiovasculaires, diminuerait les troubles cognitifs et améliorerait la condition physique des personnes agées.

17.這個(gè)克里特島飲食法允許減少了患心血管疾病的危險(xiǎn),減少了認(rèn)識(shí)上的困難,并且改善了老年人的身體狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le nouveau Code pénal proscrit les expériences cognitives sur des personnes protégées en vertu du droit international humanitaire, même si elles y consentent.

18.新刑法典禁止對(duì)受到國(guó)際人道主義法保護(hù)的人進(jìn)行認(rèn)知試驗(yàn),即使得到他們的同意也不例外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.La prise en considération du soutien à apporter au développement cognitif et socioémotionnel de l'enfant a nécessité des compétences et des capacités rares.

19.要在幼兒的認(rèn)知和社會(huì)感情發(fā)展方面提供支助,就需要各種技能和能力,目前這些技能和能力很缺乏。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Ce nouveau système adopte une approche holistique de l'enfant dont le développement physique, social, psychologique, cognitif et spirituel est considéré comme fortement interconnecté.

20.新制度對(duì)兒童采取了綜合教育方法,認(rèn)為兒童在身體、社會(huì)、情感、認(rèn)知以及精神方面的發(fā)展是相互緊密關(guān)聯(lián)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

1.Mais l'empathie de l'empathique sombre est uniquement cognitive.

但暗黑同情者的同理心純粹是認(rèn)知

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chose à Savoir santé

2.Ils peuvent en effet retarder son développement cognitif.

孩子在認(rèn)知方面的發(fā)育的確會(huì)延遲。

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
5分鐘慢速法語(yǔ)

3.La lecture permet d'améliorer sa mémoire et ses fonctions cognitives.

閱讀有助于提高記憶力和認(rèn)知功能

「5分鐘慢速法語(yǔ)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

4.On se retrouve dans quelques jours pour le suite des fonctions cognitives!

我們會(huì)在幾天后的講感知功能的視頻里見(jiàn)面!

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

5.En effet, les empathiques sombres ont un niveau élevé d'empathie cognitive.

事實(shí)上,黑暗共情者具有高度的認(rèn)知共情能力。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

6.La Sensation est votre fonction tertiaire, ce n'est pas ni une fonction cognitive dominante, ni une fonction cognitive auxiliaire.

感覺(jué)是你們的第三功能,這不是主宰功能,也不是輔助功能。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

7.Je parlerai de chaque fonction cognitive plus en détails dans d'autres vidéos.

我會(huì)在其他視頻里更詳細(xì)的講解每一種人格的感知功能。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

8.Je ferai plut?t des vidéos sur chaque fonction cognitive séparément plus tard.

我偏向之后分開(kāi)做每一種感知功能。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

9.Je ne vais pas approfondir beaucoup les fonctions cognitives dans cette vidéo.

我不會(huì)在這個(gè)視頻里過(guò)多深入感知功能。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

10.Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每個(gè)人的表達(dá)和他們的感知功能都不一樣。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

11.Et maintenant, découvrons ensemble les 8 fonctions cognitives du MBTI: c'est parti!

現(xiàn)在,請(qǐng)一起探索MBTI的8種功能:開(kāi)始!

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

12.Cela s'explique par le fait que lorsque les gens mentent, ils fournissent un effort cognitif plus important.

這是因?yàn)楫?dāng)人們?nèi)鲋e時(shí),他們會(huì)付出更多的認(rèn)知努力。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

13.L'empathie cognitive de l'empathique sombre signifie qu'il comprend parfaitement la douleur qu'il cause.

暗黑同情者的認(rèn)知同理心意味著他完全理解他所造成的痛苦。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

14.Dans cette vidéo d'introduction pour chaque type de personnalité MBTI, on va aussi brièvement parler des fonctions cognitives.

在這個(gè)視頻的所有MBTI介紹里,我們也會(huì)簡(jiǎn)短地談?wù)?span id="gmyvdu373jr" class="key">感知功能。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

15.Chacune de ces 4 fonctions cognitives citées plus t?t peut donc être soit introverti, soit extraverti.

這4種感知功能每一個(gè)可能要么比內(nèi)向,要么比外向還要更早。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

16.Quelles sont les fonctions cognitives qui forment le type de personnalité INTJ?

那些感知功能構(gòu)成了INTJ呢?

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

17.La dissonance cognitive et la confusion qui accompagnent ce type d'abus émotionnel peuvent y être pour beaucoup.

伴隨這種類型的情感虐待而來(lái)的認(rèn)知失調(diào)和混亂可能是其中的一個(gè)重要原因。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

18.Je vais l'expliquer rapidement, mais vous n'êtes pas obligés de la comprendre pour la prochaine vidéo sur les fonctions cognitives.

我會(huì)快速解釋一下,但是你們不是一定要理解為了下一個(gè)視頻講解感知功能。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

19.?a, ?a s'appelle l'effet Barnum, un biais cognitif qui a été étudié et prouvé depuis la fin des années 1940.

這就是所謂的巴納姆效應(yīng)(人們常常認(rèn)為一種籠統(tǒng)的,一般性的人格描述十分準(zhǔn)確地揭示了自己的特點(diǎn)),這是一種自 20 世紀(jì) 40 年代末以來(lái)就已被研究和證明的認(rèn)知偏差。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

20.C'est parfaitement compréhensible, amiral. De cette manière, leur système cognitif était plus proche de l'époque dans laquelle ils étaient envoyés.

“首長(zhǎng),這是可以理解的,這樣他們的知識(shí)結(jié)構(gòu)與當(dāng)時(shí)更接近一些?!?/p>

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com