1.Pourquoi l’AIEA n’a-t-elle pas d’attribution coercitive ?
1.為什么國際原子能機(jī)構(gòu)沒有強(qiáng)制權(quán)限?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
2." à l'avenir si la charte n'est pas respectée, on devra devenir peut-être plus coercitif" , prévient Jér?me Despey.
“如果未來不遵守章程,我們可能需要采取更強(qiáng)制性的措施。 ”杰羅姆·德佩警告說。 遵守既定行程, 對于政治人物來說也并非總是可行。 很難想象他們會嚴(yán)格遵循一條精確的路線。 想象一下在通道中的誘惑:這邊嘗一口奶酪, 那邊喝一小杯潘趣酒, 停下來自拍, 接受采訪… … 事前無法預(yù)料所有情況。 例如,前總理加布里埃爾·阿塔爾就計(jì)劃在沒有具體行程的情況下, 與家庭和游客會面。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com