日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Sa maladie le cloue au lit.真人慢速

1.他臥病在床。

評價該例句:好評差評指正

2.J'étais cloué au lit par une forte fièvre.

2.由于高燒我一直不了床。

評價該例句:好評差評指正

3.Je restai là, cloué, tandis que son sang coulait de tous c?tés.

3.我當(dāng)時傻在原地,他的血流了滿地都是。

評價該例句:好評差評指正

4.Les avions de cette compagnie doivent être immédiatement cloués au sol.

4.這家公司飛機應(yīng)立即停飛。

評價該例句:好評差評指正

5.Notre objectif n'est pas de clouer les racistes au pilori, mais d'améliorer le sort des victimes.

5.務(wù)必以改善受害者的命運作為會議的主要目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

6.Les avions pourraient alors être cloués au sol et les compagnies exploitantes sanctionnées.

6.或許應(yīng)強制這些飛機落地,并對經(jīng)營者實施制裁。

評價該例句:好評差評指正

7.Cheikh Ahmed Yassine, un paraplégique cloué dans une chaise roulante, a été tué avec huit autres Palestiniens.

7.謝赫·艾哈邁德·雅辛是一位坐輪椅的截癱患者,與另外八名巴勒斯坦人一道被打死。

評價該例句:好評差評指正

8.Cet homme fut cloué sur les pièces de bois élevées en croix , et mourut au sommet de la colline.

8.這個人被在十字形的木板上,死在了山頂上。

評價該例句:好評差評指正

9.L'honorable gentleman, cloué sur son fauteuil, e?t donné sa fortune pourpouvoir faire le tour du monde, même en dix ans !

9.他是位高貴的紳士,長年癱坐在一張安樂椅上。如果誰有辦法能夠使他環(huán)游地球一周,即使要費十年工夫,即使要他拿出全部的家產(chǎn),他也甘心情愿。

評價該例句:好評差評指正

10.Le retour le lendemain sauf que les bateaux restent à quai. Les conditions météo mauvaises nous clouent sur place. J’attends 12 h pour partir sur une mer très agitée. Ca tape !

10.第二天才返回。因為天氣不好,我們被迫在了原地,在意大利睡了一晚才回到昨天還風(fēng)平浪靜今天卻波瀾起伏的大海上。看來話不能說得太滿!

評價該例句:好評差評指正

11.L'institut d'aéronautique civile de Cuba n'a pu louer un moteur nord-américain PW 127, clouant ainsi au sol pendant 17 jours un aéronef de fabrication européenne ATR, et entra?nant une perte économique de 126?000 dollars.

11.古巴民航研究所不得租賃美國PW127引擎,這使得一架歐洲制造的ATR飛機閑置17天,造成損失126 000美元。

評價該例句:好評差評指正

12.La plupart redevient agriculteurs dans le Shandong, quand ils ne sont pas cloués au lit par la syphilis attrapée auprès des prostituées fran?aises à l'arrière du front.

12.很多人回到山東后重新當(dāng)起了農(nóng)民,還有人因為在法國前線出入風(fēng)月場所而染上了梅毒,不得不常年臥床。

評價該例句:好評差評指正

13.Ce jour-là, une unité militaire soudanaise qui escortait un convoi marchand est tombée dans une embuscade montée par des rebelles qui l'ont clouée au sol (voir plus haut l'étude de cas 2).

13.當(dāng)日,一支護送一個商業(yè)車隊的部隊被反叛分子伏擊而受困。

評價該例句:好評差評指正

14.C'est une terreur qui peut surgir à n'importe quel moment, sans prévenir, répandant la peur dans tous les coins de la planète, nous paralysant dans nos foyers et nos lieux de travail, clouant les avions au sol, empêchant toute circulation, perturbant le commerce et la production.

14.它可能突然的到來,在世界各個角落散播恐懼,把我們摧毀在工作和家庭中,使飛機不能飛行,使人們的活動受阻礙,破壞商業(yè)和生產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

15.L'attaque contre Beit Hanoun a imposé le couvre-feu clouant quelque 40?0000 habitants chez eux, les opérations militaires ayant détruit 279 maisons, une mosquée vieille de 800 ans, des édifices publics, des réseaux électriques, des écoles et des h?pitaux, des vergers, des réseaux de distribution d'eau et d'assainissement; des routes pavées ayant été détruites au moyen de rétrocaveuses spéciales.

15.由于在攻擊Bayt Hanun時實施宵禁,40 000居民被困在家中,以色列軍事行動則摧毀了279棟住房、1座有800年歷史的清真寺、多棟公共建筑、電網(wǎng)、學(xué)校和醫(yī)院、果園、水和衛(wèi)生網(wǎng);鋪面馬路被用特別設(shè)計的鋤耕機挖開。

評價該例句:好評差評指正

16.Bien que le Gouvernement soudanais ait d'abord reconnu que l'hélicoptère avait effectivement ouvert le feu sur les positions des rebelles (le Gouvernement prétendait alors qu'il s'agissait d'une opération défensive visant à soulager l'unité militaire clouée au sol et que par conséquent elle ne constituait pas une infraction à l'interdiction des ??survols à caractère offensif?? formulée par le Conseil de sécurité), lors d'entretiens subséquents il a nié que les hélicoptères aient tiré et il a affirmé qu'ils s'étaient contentés de faire de la reconnaissance aérienne et de guider les troupes au sol.

16.蘇丹政府初時承認直升飛機向反叛分子陣地開火(當(dāng)時政府聲稱該行動在于救援被困的部隊,屬于自衛(wèi)性質(zhì),因此沒有違反安全理事會關(guān)于“攻擊性飛越”的禁令), 但在其后的會議上否認直升飛機曾經(jīng)開火,聲稱該機只涉及偵察和指揮地面部隊。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第二部

1.Qui est-ce qui cloue la bière ?

“誰棺材?”

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

2.J’aurai donc à la clouer dans ce cercueil-là ?

“那么,我得把她在那棺材里嗎?”

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

3.J’allais l’ouvrir, quand un soupir du capitaine Nemo me cloua sur place. Je compris qu’il se levait.

當(dāng)我正準(zhǔn)備把它打開時,尼摩船長嘆息了一聲,我嚇得定定地站住了。我知道船長站了起來。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
《獅子王》音樂劇

4.Il faut clouer le bec à c'petit-là !

讓它們都閉嘴吧!

「《獅子王》音樂劇」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

5.à clouer le cercueil ? Je n’ai pas besoin d’elles.

“為了棺材嗎?用不著她們幫忙?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

6.Vous pourriez venir me clouer dans la bière à deux heures.

“到兩點鐘時,您來把我在棺材里。”

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
神話傳說

7.Gayant contracte une forte fièvre et se retrouve cloué au lit.

蓋亞發(fā)高燒了,臥床不起。

「神話傳說」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

8.On y a cloué certains de mes masques et batons de hockey.

我的一些面具和曲棍球棒都被放在那里。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

9.Il resta cloué à sa place par le saisissement et la stupeur.

他驚呆了,只好待在原處不動。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

10.Ce sont des humains et des chevaux ensevelis, ou simplement cloués au sol.

有些人和馬已經(jīng)被埋葬或者被固定在地面上。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇

11.Deuxième expression : ? clouer le bec à quelqu’un ? ou ? clouer le bec de quelqu’un ? .

“clouer le bec à quelqu’un”或者“clouer le bec de quelqu’un”(封住某人的嘴,使某人啞口無言)。

「Fran?ais avec Pierre - 詞匯表達篇」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

12.Harry eut alors l'impression qu'un Filet du Diable le clouait sur place.

哈利覺得自己仿佛被魔鬼網(wǎng)牢牢纏住了,渾身上下絲毫也動彈不得。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

13.J’aurais voulu courir au secours du capitaine. Mais, cloué par l’horreur, je ne pouvais remuer.

我本來想過去幫船長一把的,但我被恐懼了,駭?shù)靡粍右膊粍印?/p>

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

14.Bah ! prendre un marteau et clouer des clous dans une planche !

“這算得了什么!拿一個鐵銹,把幾個子釘?shù)侥景謇锩嫒?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

15.Enjolras fit clouer la porte de la cuisine qui, on s’en souvient, était l’ambulance.

安灼拉把廚房門釘死,我們還記得,這里是戰(zhàn)地醫(yī)院。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

16.Jean Valjean ne remua pas. Il semblait qu’il e?t les pieds cloués dans le pavé.

冉阿讓一動也不動,好象他的腳已被在地上了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

17.C’est une chose si maussade, soupira le clerc, que de vivre cloué aux mêmes endroits !

在一個地方不動,”實習(xí)生嘆口氣說,“真是無聊透了!”

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

18.C’était une cabane toute basse, indigente, petite et propre, avec une treille clouée à la fa?ade.

那是一所極其低陋狹窄而整潔的木屋,前面墻上著一列葡萄架。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

19.Mais on peut également l'utiliser au sens figuré, comme dans l'expression ? clouer au lit ? .

但它也可以采用引申義,比如“clouer au lit臥床不起”這個表達。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

20.Depuis dix jours, le père Bonnemort, les pattes engourdies comme il disait, restait cloué sur une chaise.

十天以來,老爺爺長命老就像在那張椅子上一樣,正如他自己說的,腿腳已經(jīng)不聽使喚了。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com