1.On reproche son manque de clartés à l'auteur.
1.人們指責(zé)這位作家缺乏常識。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
15.Que les hommes politiques, gatés par des années d’intrigues, que les journalistes, déséquilibrés par toutes les compromissions du métier, puissent accepter les plus impudents mensonges, se boucher les yeux à d’aveuglantes clartés, cela s’explique, se comprend.
政客們被多年的陰謀所寵壞,記者們,被這個行業(yè)的所有妥協(xié)所抵消,可以接受最無禮的謊言,把眼睛塞進(jìn)令人眼花繚亂的尖銳聲音中,這是可以解釋的,可以理解的。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com